Примеры употребления "есть алиби" в русском

<>
Послушайте, у него есть алиби. Bak, başka yerde olduğunu ispatlayabiliyor.
У них всех есть алиби. Hepsinin bir cinayet gerekçesi var.
У него есть алиби по обоим убийствам. Her iki cinayet için de mazereti var.
У Чарльза Махони есть алиби. Charles Mahoney'nin bir mazereti var.
У тебя есть алиби на прошлую ночь? Dün akşam için bir tanığın var mı?
Они вдвоём, значит у Йеспера есть алиби. Evet. İki kişi olduklarından Jesper'in şahitleri de anlaşılıyor.
У Чилтона есть алиби. Chilton bir bahanesi var.
У неё есть алиби? Bir mazereti var mı?
Но у вас есть алиби? Ama geçerli bir bahaneniz var.
У него есть алиби на время смерти Реми. Bu da, Remy'nin cinayetinde tanığı var demektir.
Даже у школьников с приводами есть алиби. Islahevi sabıkası olan çocukların bile şahidi var.
Но у Виктора есть алиби. Fakat Victor'un bir tanığı var.
У нас есть проблемы с алиби Джейн. Jane'in nerede olduğuyla ilgili ciddi çekincelerim var.
Почему вы решили сказать правду, об алиби Элисон? Neden Alison'ın başka bir yerde olduğunuda dair doğruları söylediniz?
Тут есть русские, поляки, немцы, марокканцы, ливанцы. "Grupta Rus, Polonyalı, Alman, Faslı, Lübnanlı dahi var."
Откуда ты знаешь, что у Чарльза нет алиби? Charles'ın olay anında başka bir yerde olmadığını nereden biliyorsun?
Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места. Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var.
Его консультант передала нам видеозапись и отказалась подтвердить его алиби. Kaydı kampanya danışmanı verdi. Kendisi aynı zamanda da görgü tanığı.
На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме. Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık.
Она заплатила тебе за алиби? Sana gerekçesi için ödeme yapmış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!