Примеры употребления "если я скажу" в русском

<>
А если я скажу нет, тебя это остановит? Eğer hayır dersem, bu gitmene engel olur mu?
Если я скажу вам правду, я должен принимать таблетки? Eğer sana gerçeği söylersem, bu ilaçları almak zorunda mıyım?
Если я скажу да, ты распишешься за грёбаную посылку? Eğer 'Evet' dersem şu lanet paketi imzalayacak mısın?
Если я скажу что-то, обещай никому не рассказывать. Sana bir şey söylersem kimseye anlatmayacağına söz verir misin?
Если я скажу что-то не так, останови меня и поправь. Söylediklerimden herhangi bir şey doğru değilse, beni durdur ve söyle.
Если я скажу да, я окажусь идиотом? Eğer evet dersem, gerizekalı olacağım değil mi?
Если я скажу, что это привод сгибания, вам станет понятнее? Bunun bir rota sürücüsü olduğunu söylesem size bir anlam ifade eder mi?
Если я скажу, что раскаиваюсь? - Нет. Peki hatalı olduğumu itiraf etmem sizi tatmin edecek mi?
Если я скажу им "Veni, vidi, vici", как оно прозвучит? Buradakilere, "Geldim, gördüm, yendim" deseydim nasıl olurdu? Emin değilim.
Вы снимете меня, если я скажу, что тролли существуют? Eğer Troll'lerin var olduğunu söylersem beni filme mi alacak?
Что если я скажу тебе, что между оставшимися линиями нарастает конфликт? Söyleyecegim sudur ki geriye kalan soy vampir arasinda giderek artan çatisma var.
А поскольку вы все прекрасные и трудолюбивые люди, я скажу вам, что я сделаю. Bu kadar iyi ve çalışkan olduğunuz için, ne yapaağımı söyleyeyim. Bu gece bütün biletler bedava.
Может я скажу другой тост? Belki de Tekrar kadeh kaldırmalıyız.
А я скажу, что ты псих и фанатик. Ben de senin ünlülere dadanan bir sapık olduğunu anlatırım.
Я скажу, экономь на кресле, обнови журналы. Bence sandalye masraflarını kesip, yerine biraz dergilerine harcasınlar.
Можно я скажу, что эти таблетки великолепны? Bu hapların, harika olduğunu söyleyebilir miyim acaba?
Если корпорация позвонит, я скажу "Сегодня суббота". Eğer ana şirketten ararlarsa, ben de gittim ona göre.
Я скажу ему, что ты его ищешь. Patronun buralarda mı? Onu aradığını ona sorarsın.
Если сделаешь то, что я скажу все будет хорошо. Eğer dediklerimi yaparsan, hiçbir sorun çıkmaz. - Anladın?
Я скажу тебе, что мы сделаем. Sana tam olarak ne yapmamız gerektiğini söyleyeceğim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!