Примеры употребления "ей повезло" в русском

<>
Морвенна не понимает, как ей повезло. Morwenna onun ne kadar şanslı olduğunu anlamıyor.
Я сказал ей, что ткань великолепна и что ей повезло, что она достала ее. Ona çok güzel bir kumaş olduğunu ve o kadar çok alabildiği için çok şanslı olduğunu söyledim.
Стефани не понимает, как ей повезло. Stephanie ne kadar şanslı olduğunun farkında değil.
Мне повезло, что у меня есть мой паспорт. Suriye pasaportum olduğu için şanslıyım.
Мне повезло, что для меня и Джен это был лишь запасной вариант. Jan'le sadece ikinci aşamaya kadar çıkabildiğimiz için şanslıyım. - Selam, Pam.
Мы показали фотографию бегуна возле местных метадоновых клиник и нам повезло. Koşucumuzun resmini yerel bağımlılık kliniği çevresinde gösterdik ve şansımız yaver gitti.
Судя по звукам, матери ребенка повезло меньше. Seslere göre, anne o kadar şanslı değilmiş.
Что повезло задницу выстрел. Ne şanslı bir atış!
Повезло, что я собрала все лучшие кусочки. Neyse ki en iyi parçaları seçmişim. Sen ölüydün.
Тебе повезло с Клементиной, Джоэл. Clementine olduğu için şanslısın, Joel.
Это называется просто повезло... Buna acemi şansı deniyor.
Ему повезло с этой Брей. Bray Hanım'la şansı yaver gitti.
Фрейзер тебе очень повезло иметь в работницах такую женщину. Frasier. Bu kadın senin yanında çalıştığı için çok şanslısın.
Думаю, дочке с тобой повезло. Kızım seni bulduğu için çok şanslı.
Тебе повезло, что Генри так влиятелен, и доктор Крэймер примет тебя в выходные. Henry'nin bu hafta sonu Dr. Kramer'ın ameliyat etmesini sağlayacak kadar nüfuzlu olmasına dua et sen.
Вам повезло, что вам попался отличный бармен. Ama en iyi barmen burada olduğu için şanslısın.
Понимает ли он, насколько ему повезло, Дениз? Ne kadar şanslı bir adam olduğunun farkında mı Denise?
Повезло Отделу, что ты у них есть. Bölüm, sana sahip olduğu için çok şanslı.
Саймону повезло, что ты не палач. Simon, cellat sen olmadığın için şanslı.
Теперь вы считаете, что вам повезло? Şimdi bakınca şansınızın yaver gittiğini düşünüyor musunuz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!