Примеры употребления "ежедневно" в русском

<>
Ты должен пытаться выставлять свои грехи напоказ ежедневно. Her gün daha sağlam günahlar işlemeye çalışmanız lazım.
Я ежедневно благодарю судьбу за его оправдание. Beraat ettiği için her gün şükrediyorum bayım.
Ежедневно, клетки умирают. Hücrelerimiz her gün ölür.
Ему скармливают кг овощей ежедневно, плюс пирожки с вишней на десерт. Ayrıca, her gün kilo sebzeyle şımartılıyor tatlı olarak da vişneli turtayla.
Ваша огромная грудь ежедневно доставляет вам уйму хлопот? Çok büyük göğüsleriniz günlük işlerinizi zora mı sokuyor?
Я читал их ежедневно. Hepsini her gün okudum.
В мире ежедневно умирает миллионов человек. Dünyada her yıl milyon insan ölüyor.
Как ежедневно мой настоящий брат выкрикивает моё имя! Gerçek kardeşimin her gün benim adımı haykırması mesela...
У вас будет возможность ежедневно вести дневник. Anı defterlerinize her gün bir şeyler yazacaksınız.
По меньшей мере, секунд ежедневно. Her gün en az otuz saniye.
У меня нет оснований проводить вашему сыну тест на наркотики ежедневно. Oğlunuzu her gün uyuşturucu testine tabi tutmak için hiçbir sebep yok.
Ты знаешь, сколько людей рождается на Земле ежедневно? Her gün dünyada kaç insan doğuyor fikrin var mı?
И тоскую по нему ежедневно. Ve onu her gün özlüyorum.
Я сомневаюсь в себе ежедневно, каждую минуту. Her gün her dakika ne yapacağımı kestirmeye çalışıyorum.
Но я имею с ними дело ежедневно. Ama onlarla her gün anlaşma yapmak zorundayım.
Чечня - это прибежище преступников, ежедневно нападающих на невинных жителей. Çeçenistan suçluların memleketi. Her gün masum Rus vatandaşlarına korkak saldırılar yapılıyor.
Они будут ждать тебя ежедневно. Her gün oraya gitmeni bekleyecekler.
Д-р Флетчер и полиция совещаются ежедневно. Dr. Fletcher polisle her gün görüşür.
Мы набрали тысяч ежедневно активных юзеров, реальный рост - процентов в неделю! Şu anda 00 günlük kullanıcımız var. ve bunu organik olarak haftada yüzde arttırıyoruz.
Впредь я буду ежедневно проверять твой телефон. Bundan böyle her gün telefonunu kontrol edeceğim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!