Примеры употребления "его ударили" в русском

<>
Его ударили два раза тяжелым предметом. Ağır bir cisimle iki darbe almış.
Его ударили во время беспорядков. Kargaşa içinde bir yumruk yemiş.
Его ударили лезвием не из этого мира, Мейз. Bu dünyadan olmayan bir bıçağa hedef oldu, Maze.
Итак, кто бы не ударил Клиффа этим его ударили в ответ. Bununla Cliff'e vuran her kimse, Cliff de ona bir çakmış olmalı.
Значит его ударили по голове, закинули в багажник его машины и подожгли? O hâlde kafasına darbe aldı arabasının bagajına tıkıldı, sonra da yakıldı mı?
Его ударили, он упал и умер. Vurulur, yere düşer ve sonrasında ölür.
Его ударили бейсбольной битой. Beyzbol sopasıyla darbe almış.
Я думаю его ударили по голове знаком "Мокрый пол" Yerlerin ıslak olduğunu belirten levhayla kafasına vurulmuş olabileceğini düşünüyorum. Hayır!
Итак, его ударили чем-то, размером с колоду карт? Yani yaklaşık bir deste kâğıt kutusu kadar bir şeyle vurulmuş.
Ну, его ударили больше раз. En az bir düzine darbe var.
Его ударили сзади по голове достаточно сильно, чтобы убить. Kafasının arkasından onu öldürmeye yetecek kadar sert bir darbe almış.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Вы ударили копа, мистер Стерн. Bir polise vurdunuz, Bay Stern.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Они ударили менеджера банка Эйса и кольцо оставило отпечаток. Banka müdürüne yumruk atmış, yanağında yüzük izi kalmış.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Ее ударили в лицо. Yüzüne bir darbe almış.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Его здорово ударили по голове. Kafasına ağır bir darbe gelmiş.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!