Примеры употребления "его повесят" в русском

<>
Он совершил преступление, и его повесят. O suçlu asılarak işlediği suçların cezasını çekecek.
Его повесят через два дня. İki gün içinde idam edilecek.
Если его конечно до этого не повесят. Tabii eğer, daha önce onu asmazlarsa.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Или мы достанем хлорат, или через дней нас повесят. Ya kloratı buluruz ya da sekiz gün içinde hepimiz asılırız.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Тебя за это повесят! Bu yaptığın için asılacaksın.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Тебя за это повесят. Bunun için seni asarlar.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Полиция еле сдерживает разъяренную толпу, готовую разорвать тебя на куски раньше, чем тебя повесят. Asker çağırdılar izdihamı önlemek için. - Sizi idam sehpasına varmadan lime lime etmelerini önlemek için.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Неужели мисс Карлайл повесят? Bayan Carlisle asılacak mı?
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Возможно, даже повесят на канадских националистов, которые пытаются сорвать подписание. Hatta belki antlaşmayı bozmaya çalışan Kanadalı milliyetçilere suçu attınız, sonra yine...
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Меня повесят на площади как предателя! Piazza'da beni bir hain olarak asarlar!
Возьми половину отряда и найдите его. Adamların yarısını al ve onu bul.
Если офицер украдёт у осуждённого - офицера повесят. Eğer bir memur mahkumdan bir şey çalarsa asılacak.
Выход есть, и мы его найдем. Bir yol vardır ve biz onu bulacağız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!