Примеры употребления "его опознать" в русском

<>
Мужчина, возможно, оставил что-то, что позволит его опознать. Erkek kurban, onun kimliğini bulmamızı kolaylaştıracak bir şeyler bırakmıştır kesin.
Поставьте его в ряд, я буду счастлив его опознать. Onu, cam ardından sıraya sokarsanız teşhis etmekten mutluluk duyarım.
Я сниму отпечатки и отправлю в департамент, посмотрим смогут ли они его опознать. Hiçbir şey yok. Bir resim düzenleyip Trafik Şube'ye göndereceğim, bakalım kimliğini belirleyebilir miyiz.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Помогла опознать похитителя, а потом отказалась признавать свои заслуги. Kaçıran kişiyi tespit etti ve hiç övgü almamakta ısrar etti.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
И посмотрим, сможет ли он опознать кого-то. Adamı teşhis etmesi için bizimle geleceğini de söyle.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Опознать его? Да. Onu teşhis mi edeyim?
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Теперь у нас есть его картина, но мы все-равно не можем опознать Субъекта. Artık elimizde sanatından bir parça var ama hâlâ zanlıyı tespit edecek bir şeyimiz yok.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Было нереально опознать всех. Onların hepsini tanımlamak imkansız.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Да, опознать ее. Evet, kadının kimliği.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Расс и Милт, узнайте, сможет ли пацан опознать парня-по вторникам по нашей базе уголовников. Russ ve Milt, çocuk "müşteri defterinden" Salı Adamı'nı teşhis edebilir mi, sorun.
Возьми половину отряда и найдите его. Adamların yarısını al ve onu bul.
Если она сможет опознать его, может... Kimliğini tespit edebilirse, belki- - Etti.
Выход есть, и мы его найдем. Bir yol vardır ve biz onu bulacağız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!