Примеры употребления "его менеджер" в русском

<>
Он и его менеджер Пол Розенберг создали Shady Records в конце 1999 года. Bunun üzerine 2000 yılının sonlarına doğru Eminem ve menajeri Paul Rosenberg Shady Records'u kurdu.
Менеджер использует его для передачи секретов. Menajeri onu sırları taşımak için kullanıyor.
Сначала генеральный менеджер команды Ларри Харрис был недоволен его переходом в 2005 году, но Мэйсон сказал, что он счастлив вернуться в Милуоки. Başlangıçta, onu 2005'te takas eden Bucks genel menajeri Larry Harris'e kızgın olsa da Mason, tekrar Milwaukee'de olmasından dolayı duyduğu mutluluğu ifade etmiştir.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Так ты мой менеджер отныне. Demek şimdi benim menajerim oldum.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Алло, обслуга, это менеджер говорит. Alo, oda servisi; Ben yöneticiyim.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Трентон Бостаф - менеджер клуба, судимостей нет. Trenton Bostaph, kulübün yöneticisi, sabıkası yok.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Да, я новый менеджер. Evet, yeni müdür benim.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Твой менеджер группы кажется милым. Grup menajerin iyi birine benziyor.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Менеджер Пэк играет против нас? Yönetici Baek de mi düşmanınız?
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
что менеджер не хотела мешать нашему репортажу. Önceleri mağaza müdürünün hikayemize karışmak isteyeceğini düşünmemiştim.
Возьми половину отряда и найдите его. Adamların yarısını al ve onu bul.
Ты и менеджер в супермаркете. Marketteyken sen ve market sahibi.
Выход есть, и мы его найдем. Bir yol vardır ve biz onu bulacağız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!