Примеры употребления "его лица" в русском

<>
Жизнь остановилась для многих жителей, студентов, пациентов и работников города Кветта, когда премьер - министр Пакистана и сопровождающие его лица прибыли в столицу провинции Белуджистан в начале июня. Geçtiğimiz hafta Pakistan Başbakanı ve beraberindekiler Belucistan eyaletinin başkentine geldiğinde, Ketta şehri sakinleri, öğrencileri, hastaları ve çalışanlarının çoğu için hayat beklemede kaldı.
Помнишь выражение его лица? Yüzündeki ifadeyi hatırlıyor musun?
У мисс Тейлор есть все полномочия говорить от его лица. Bayan Taylor, onun adına konuşmak için tüm yetkiye sahip.
Мне нужно фото его лица. Yüzünün bir resmi lazım bana.
Я не помню его лица. Он был довольно высокий и заботливый? Yüzünü hatırlamıyorum ama oldukça uzun boylu, nazik ve sıcak biriydi.
Каждое выражение его лица. O bakışları yok mu...
Брок Хармон едва дотронулся до его лица, а он заорал как ребенок. Brock Harmon bu adama neredeyse dokunmadı bile ama adam bebek gibi çığlık attı.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Ты видела лица детей? Çocukların suratını görmedin mi?
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Убери это от моего лица. Şu lanet şeyi suratım çek!
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Я проверила лица по пропавшим без вести. Yüzlerini de Kayıp Kişiler veri tabanında tarattım.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Для лица, тела, волос, ног. Yüz, vücut, saç ve ayak için.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Посмотрим, сможем ли мы увеличить и получить четкий снимок лица. Eğer fotoğraf çekebilirsen, adamın yüzü için temiz bir görüntü alabilirsin.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Половина лица осталась там в грязи. Yüzünün yarısını tozlu bir yolda bıraktı.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!