Примеры употребления "его здоровье" в русском

<>
Мы должны взять ответственность за его здоровье. Onun sağlığı için sorumluluğu ele almamız gerekiyor.
И как его здоровье? Babanızın sağlığı nasıl peki?
Король его здоровье будет пить. Kral, Hamlet'in sağlığına içecek.
Его здоровье начало ухудшаться. Sağlığını kaybetmeye başladı.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Это лучший способ вернуть душевное здоровье. Öfkeni kucakla. Ruh sağlığı açısından iyidir.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Здоровье у малышки отменное. Bebeğin durumu çok iyi.
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Я здесь поправить здоровье. Ben sağlığım için buradayım.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Здоровье и безопасность в первую очередь. Sağlık ve güvenlik her şeyin üstündedir.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Как здоровье вашей матушки? Annenizin sağlığı ne durumda?
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Как здоровье, мам? Sağlığın nasıl, anne?
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Чтобы здоровье было крепким! En değerli şey sağlık.
Возьми половину отряда и найдите его. Adamların yarısını al ve onu bul.
На здоровье, доктор Фридман. Rica ederim, Dr. Freedman.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!