Примеры употребления "его брата" в русском

<>
По поводу покупки земли у его брата. Kardeşiyle yaptığınız arazi anlaşmasıyla ilgili konuşmak istiyor.
Даже Аксель нашел признание работы его брата. Axl bile kardeşinin işine bir takdir gönderdi.
Но мы приняли его брата. Ama kardeşlerini aramıza buyur ettik.
Я буду искать его брата. Ben tek başıma ağabeyini bulacağım.
Его брата заклеймили террористом. Kardeşi terörist diye damgalandı.
Марк - сын Ричарда от первой жены, а Дэмиен - сын его брата. Sana hatırlatayım. Mark, Richard'ın ilk eşinden çocuğudur. - Damien ise kardeşinin oğludur.
Приближается годовщина смерти его брата. Kardeşi öleli bir yıl olacak.
В его брата стреляли. Kardeşi daha yeni vuruldu.
Я объявлю об амнистии мистера Скофилда и его брата, и он уйдет невредимым. Bay Scofield ve abisini affeden bir bildiri yapacağım ve o sağ salim buradan gidecek.
Его брата ограбили Прямо на пороге собственного магазина. Ağabeyi dükkânının hemen önünde bir soyguncunun saldırısına uğramış.
Я помог Джимми оттащить его брата. Kardeşini dışarı taşımasında Jimmie'ye yardım ettim.
Я не могу отличить его от его брата. Onu erkek kardeşinden ayıramıyorum.
Теон в неведении, что это уловка Оши позволила ей и Ходору (Кристиан Нэрн) благополучно вывести Брана и его брата Рикона (Арт Паркинсон) из Винтерфелла. Theon'un bilmediği şey ise Osha'nın bu davranışı sayesinde (Kristian Nairn), Bran ve Rickon'u (Art Parkinson Winterfell dışına çıkarmaya yöneliktir.
Леман ". В 1847 году, после прибытия его брата Эмануэля Лемана, фирма стала" Г. 1847'de kardeşi Emanuel Lehman'ın gelişiyle firmanın ismi H. Lehman and Bro.
В 2010 году компания пригласила сняться в нескольких рекламных роликах марки "Monte" немецкого вратаря Рене Адлера и его брата Рико. Firma 2010'da Alman kaleci René Adler ve erkek kardeşi Rico'yu "Monte" markasının bir takım reklamları için işe almıştır.
Так смерть забрала и второго брата. Ölüm böylece ikinci kardeşi de almış.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Привет, Фиона Галлагер, хочу навестить брата Йена. Merhaba, Fiona Gallagher, kardeşim Ian'ı görmeye geldim.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
приведи в порядок волосы моего брата. In Ha, ağabeyimin saçını düzeltsene?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!