Примеры употребления "еврейского" в русском

<>
Это было сообщение отдела розыска родных Еврейского Агенства. Bunlar Kayıp Akrabalar Departmanı tarafından yayınlanan isimlerdi. Yok.
Алчности порочного еврейского интеллектуализма теперь положен конец. Abartılmış Yahudi entelektüelliği devri artık sona erdi!
Еврейского дегенерата, известного под именем "Еврей-Медведь" запрещаю называть более Евреем-Медведем. Yahudi Ayısı olarak bilinen yozlaşmış Yahudi için bundan böyle o şekilde söz edilmeyecek.
Это первая крупная получка для еврейского ребенка. Bir Yahudi çocuğu için ilk büyük harçlık.
В 1066 году в Гранадской резне мусульманская толпа замучила еврейского визиря Иосиф ибн Нагхрелу, было убито около 4000 евреев. 1066 Granada katliamında, Müslüman kalabalık Yahudi vezir Joseph ibn Naghrela'yı çarmıha gerip 4000 Yahudiliyi katletti.
Отец, который провел более года в концлагере Бухенвальд, был руководителем еврейского сопротивления в оккупированных нацистами территориях в своем родном городе Ченстохова, Польша. Buchenwald Toplama Kampı'nda bir yıldan fazla kalan babası, kendi memleketi olan Polonya'nın Częstochowa şehrinde Nazi yönetimine karşı gerçekleşen Yahudi direnişinin lideri oldu.
Нун (буква еврейского алфавита) Nun (İbrani alfabesi)
Пе (буква еврейского алфавита) Pe (İbrani alfabesi)
Шин (буква еврейского алфавита) Şin (İbrani alfabesi)
Солдаты, хулиганы, даже женщины и дети присоединились к погрому, который продолжался шесть или семь часов, не обойдя ни один из 260 домов еврейского поселения. Askerler, holiganlar, "seyyidler", hayvan ticareti için şehre gelen Kaşkaylar ve hatta kadınlar ve çocuklar 6-7 saat süren yağmalamaya katıldı; Yahudi mahallesindeki 260 Yahudi evinin hiçbirinden boş geçmediler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!