Примеры употребления "дюжину" в русском

<>
Я должна ей услугу, или дюжину услуг. Ona bir iyilik borçluyum ya da tane falan.
Она спалила дюжину зданий. Yarım düzine bina yaktı.
Он, должно быть, взломал дюжину систем безопасности. En az bir düzine öncelikli güvenlik prosedürü kullanmış olmalı.
В прошлом году Мэтт прислал мне буквально дюжину красных роз. Geçen yıl Matt bana tam bir düzine kırmızı gül yollamıştı.
Я могу плюнуть из окна и попасть в дюжину Дэвидов Парков. Bu pencereden Çin şans kurabiyesi atsam, tane David Park vurabilirim.
Она может за раз обнаружить до ста объектов и уничтожить как минимум дюжину. Yüze yakın hedefi eş zamanlı olarak izlerken en az bir düzinesine ateş edebilir.
По центов за дюжину. Bir düzinesine sent veriyorlar.
Нам дюжину человек надо. Bir düzine adamla çalışmalıyız.
Я могу придумать дюжину способов, как он получил их. Ben de onların onda olmasıyla ilgili bir düzine yol düşünebilirim.
Нам нужно хотя бы на дюжину человек больше. En azından bir düzine daha adamımız olması gerekiyor.
Я пригласила дюжину холостяком, и ни один из них не явился. Bugün bir düzine seçkin bekar erkek davet ettim, biri bile gelmedi.
Мне нужно прочитать дюжину эссе. Okumam gereken onlarca kompozisyon var.
Дюжину раз я был на волосок от гибели,... On defa pişman oldum. - Aşağıya indiğime şanslıydım.
Скажите, пусть захватят дюжину микро-реле питания. Onlara yanlarına bir düzine mikro-güç rölesi alsınlar.
Он воздействует как минимум на дюжину разных нейротрансмиттерных групп. En az bir düzine farklı nörotaşıyıcı grubu hedef alıyor.
Мы только что нарушили дюжину законов. Tan- - Bir sürü yasa çiğnedik.
Я осмотрел скелет дюжину раз и этот кусок кости никуда не подходит. Bu iskeleti düzinelerce kez inceledim. Bu kemik parçası hiç bir yere uymuyor.
Я хотела дюжину сыновей. Bir düzine oğlan istiyordum.
Я собираюсь привезти из Африки дюжину детей, провести операции.. операции, которые им очень нужны. Evet, Afrika'dan buraya bir düzine çocuk getirteceğim ve ah, ameliyat yapacağım, acilen yapılması gereken.
За прошедшие месяцев было с дюжину ограблений в тем же почерком. Son altı ay içinde, aynı tarzda bir düzine soygun gerçekleşmiş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!