Примеры употребления "достойное" в русском

<>
Пиршество, достойное Королевы! Kraliçe'nin tam ağzına layık.
Где парню найти достойное кольцо? Düzgün bir yüzük nereden alınır?
Если я сумею написать что-то достойное, что-то искреннее, кто-нибудь непременно полюбит меня. Eğer güzel, dürüst bir şey yazabilirsem belki biri bana aşık olabilir diye düşündüm.
Самое достойное дело, чтобы тебя восхваляли святые голоса, Сына Господня. Senin, Tanrı'nın oğlunun kutsal sesleri ile yüceltilmenden daha güzel ne olabilir...
это достойное представление для самого большого казино в мире. Dünyanın en büyük kumarhanesine yakışır bir gösteri haksız mıyım?
Надеюсь, фонд защиты дикой природы найдет достойное применение этим миллионам. Umarım dünya yaşam alanı fonu milyon doları hayırlı işler için kullanır.
Нам очень хотелось устроить тебе достойное прощание. Son bir doğru dürüst veda düzenleyelim dedik.
Давай закажем тарелку с закусками, единственное достойное здесь блюдо. Bence servis tabağı almalıyız, buradaki en düzgün şey o.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!