Примеры употребления "doğru dürüst" в турецком

<>
Onları doğru dürüst tanımıyordum bile. Я их даже не знал.
Doğru dürüst teyzelik bile yaptığım söylenemez. Я даже никогда не была тетей.
İneği doğru dürüst besliyor musun? Ты не забыла покормить корову?
Yani, doğru dürüst bir şeyler söylesene Deniz. То есть, скажи что-то адекватное, Дениз.
Lucille telefonda tuttu, doğru dürüst izleyemedim. Люсиль позвонила, и я пропустила игру.
Bir dakika. - Doğru dürüst geçinmiyoruz bile. Подожди, это такой день, такой момент...
Sonunda işinden doğru dürüst para kazanmaya başlamıştı. И его бизнес наконец-то начал приносить доход.
Şirketin bize doğru dürüst bir şey vereceğine eminim. Я уверена, что компания найдет нам подходящую.
Buna inanamıyorum. Doğru dürüst ölemedim bile. Даже умереть не смогла как надо.
Ayrıca Almancayı doğru dürüst konuşamama rağmen kendimi Alman gibi hissetmiştim. Я очень хорошо говорю по-немецки, но чувствую себя немцем.
Daha birbirimizi doğru dürüst tanımıyoruz bile. Мы даже не знаем друг друга.
Dostum, doğru dürüst yürüyemiyorsun ve seni taşıyan araç da gitti! Ты не особенно и ходил, а теперь твой транспорт сломан.
Açıkçası son bir aydır doğru dürüst bir şey yemedim. Если честно, я уже месяц нормально не ела.
Ama doğru dürüst tanımıyorsun bile onu. Но ты даже не знаешь его.
Annen öldüğünde, ona seni doğru dürüst yetiştireceğime dair söz verdim. Я обещала твоей умирающей матери, что выращу тебя хорошим человеком.
İşin ironik yanı, hurda telefonun doğru dürüst çalışmaması. Но этот телефон - рухлядь, он еле работает.
Bu şehirde doğru dürüst bir fahişe yok. Ни одной приличной шлюхи во всем городе.
'ten beri doğru dürüst yemek yemedim sıcak bir duş almadım ya da, 5 kilometre koşmadım. Я не ел из тарелки, не принимал горячий душ и много что еще аж с года.
Onlar ülkeyi düzeltmek isteyen doğru dürüst insanlar. Они порядочные люди, пытающиеся вернуть страну.
Doğru dürüst bir soygun yapmaya hazırız. Мы наконец готовы начать само ограбление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!