Примеры употребления "достигает" в русском

<>
Картман достигает студии "Гриффинов" Cartman Family Guy stüdyolarına ulaşıyor.
Иногда он достигает мозга. Bazen beyine kadar ulaşabilir.
Никто не достигает ничего в одиночку. Hiç kimse amacına tek başına ulaşamaz.
Энергия постепенно достигает ядра. Enerji kolayca çekirdeğe ulaşıyor.
Моё тело достигает идеальной симметрии прямо сейчас. Vücudum şu anda mükemmel bir simetriye ulaşıyor.
Как быстро каждый из них достигает земли? Bir adam yere ne kadar sürede düşer?
Он достигает своей цели - паника, страх... Hedefine ulaşıyor. Panik, korku Amerikan malı terör.
Экспедиция, возглавляемая Куореном Полуруким (Саймон Армстронг), достигает поста одичалых и захватывает его. Qhorin Yarımel (Simon Armstrong) önderliğindeki Gece Nöbetçileri birliği, yabanıl kamplarından birine ulaşır.
Падающий сверху солнечный свет достигает первого этажа. Kulenin tepeden aldığı güneş ışığı birinci kata kadar ulaşır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!