Примеры употребления "должно прекратиться" в русском

<>
Это должно прекратиться, женщина. Bu sona ermeli, kadın.
Месье Жюбер, это должно прекратиться! Mr. Joubert, bu böyle süremez.
Всё это враньё обо мне должно прекратиться! Benim hakkımda yalan söylemeye şimdi son verin!
Это должно прекратиться, это не может продолжаться. Bu işin sonra ermesi lazım, böyle olmaz.
С меня довольно этого поведения, это должно прекратиться. Bu davranışlarına yeterince katlandım ve artık bir son bulmalı.
Исполнение должно быть идеальным. Uygulama kusursuz olmak zorunda.
Презрение и оскорбления, должны прекратиться. hor görülmek ve aşağılanmak bitmeli artık.
Должно быть, Роуз проходила здесь зимой. Rose buralardan geçtiğinde kış vakti olsa gerek.
Если что-нибудь случилось и прекратиться подача вода... Eğe su kaynağımızı kesecek bir şey olduysa...
Блоггеры должно быть узнали адрес. Blog sahibi adresi tanımış olmalı.
И эти вторжения в дома должны прекратиться. Ayrıca bu haneye tecavüz vakaları da duracak.
Этого должно быть достаточно для ордера. Bu arama izni için yeterli olmalı.
А ваши ухаживания должны прекратиться. Ve bu flört sona ermeli.
Хотя Камилла и рассказала вам эту потрясающую историю, ничего не должно измениться. Camille size doğru ve uzun bir hikaye anlattı, ama değişmeye gerek yok.
Bree, прости, но вся эта штука с семейной кроватью должна прекратиться немедленно. Bree, üzgünüm, ama bu "aile ayatağı" şeysinin sona ermesi gerekiyor.
Преступник должно быть забрал его с собой. Katil, onu da yanında götürmüş olmalı.
Шелдон, этому пора прекратиться. Sheldon buna son ver artık.
Должно быть, она регенерирует. Используя микроэлементы из человеческих тел. İnsan bedenindeki iz metalleri kullanarak, kendini yeniliyor olmalı.
В баке должно хватить до конца зимы. Kışı geçirmeye yetecek kadar olması lazım tankta.
Ты плачешь потому что нет ролей для актрис которым за, да и не должно быть? Kırklarındaki aktörler için ortada rol olmadığı için mi ağlıyorsun? Ya da olması gerektiği için mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!