Примеры употребления "должна дать" в русском

<>
Я снова должна дать тебе имя? Yine sana isim mi vermem gerek?
Вот дерьмо, ты должна дать знать брату. Hadi be, bundan bir kardeşin haberi olmalıydı.
Газовая хроматография жирных кислот должна дать более точные временные рамки. Yağ asitlerinin gaz kromatografisiyle daha net bir zaman aralığı söyleyebiliriz.
Она должна дать нам ответы. Cevaplar bunda olması lazım. Bilmiyorum.
Ты должна дать шанс маленькой девочке на нормальную жизнь. Çocuğuna normal bir hayat seçmek için bir şans vereceksin.
И ты должна дать мне провести полное обследование. Sonra da gerekli bütün tahlilleri yapmama izin vermelisin.
Ты должна дать мне шанс всё наверстать. Telafi etmem için bana bir şans vermelisin.
Ты должна дать мне пятьсот долларов прямо сейчас. Bana hemen şimdi 500 dolar vermelisin.
Но я должна была дать ей другое успокоительное. Ama ona bir yatıştırıcı daha vermek zorunda kaldım.
Ты пришёл не дать отчёт о состоянии. Buraya bana durum raporu vermek için gelmedin.
Тут должна быть радуга или яркие цвета здесь слева, кружащие вокруг левого яичника. Но ничего. Şurda solda, parlayan renklerin yanında ve sol yumurtalığın devamında gökkuşağı benzeri bir şey olması lazım.
Ту, которую может дать невыносимая боль... Sadece dayanılmaz acı verebilecek bir şey yapılır...
Ты должна поддерживать свою температуру. Vücut sıcaklığını yüksek tutman gerek.
Мы думали, что справедливо по крайней мере дать шанс Таннеру научить Брайана вождению. Tanner'in Brian'a araba kullanmasını öğretmesi için en azından bir şans vermenin doğru olduğunu düşündük.
Что должна сделать ведьма, чтобы привлечь твое внимание? Bir cadının senin dikkatini çekebilmesi için ne yapması gerek?
Ты собираешься дать мне адрес? Adresi verecek misin vermeyecek misin?
Норвилл, я должна сказать тебе кое-что. Sana söylemem gereken bir şey var Norville.
Я заставил его дать мне код. Şifreyi vermesi için onu ben zorladım!
Я должна навестить мою сестру. Kız kardeşimi ziyaret etmem gerekiyor.
Не дать ему стать призраком океана. Okyanusta bir hayalet olmasına izin vermeyecektim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!