Примеры употребления "должен попробовать" в русском

<>
Ты должен попробовать чизкейк. Şu cheesecake'i de denemelisin.
Ты должен попробовать бургер. Hamburger yiyeceksin. Gel hadi.
Милый, ты должен попробовать этот коктейль. Bebeğim, Zihin Silici adlı içkiyi denemelisin.
Но я должен попробовать все сам... Ama bunu gerçekten kendi başıma denemeliyim.
Я должен попробовать Связь. Bağ yapmayı denemem gerek.
Ну, ты тоже должен попробовать как-нибудь. Sen de bir ara mutlu olmayı denemelisin.
Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду". Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı.
Ну.. кое-что мы можем попробовать. Pekala, tek bir şey deneyebiliriz.
Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır.
Рикити дал мне попробовать просо. İlk defa darının tadına baktım.
"Слушай, ты должен прожить жизнь со своей женой. "Bak, birlikte bu hayatı yaşayacağın bir partnerin olması gerek.
Кто-то давно хотел попробовать что-то новое. Birisi yeni şeyler denemek için bekliyor.
Знаешь, ты должен оценить иронию. Aslında bu rastlantıdan memnun olman gerekir.
Абсолютно тихо. Значит, стоит попробовать. O yüzden, denemeye kesinlikle değer.
Брак не должен быть таким. Bir evliliğin böyle olmaması gerekiyor.
Не проси потом попробовать. Benim yemeğimi denemek yok.
Ты должен поразить цель одним выстрелом. Tek bir okla hedefi vurman gerek.
Да, мы решили попробовать. Bir şansımızı denemeliyiz diye düşündük.
Он может. Ты должен делать это так громко? Fikrinizi bu kadar yüksek sesle söylemek zorunda değilsiniz.
Да. Тебе следует это попробовать. Evet, şunu bir denemelisin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!