Примеры употребления "должен остановить" в русском

<>
Кто-то должен остановить Перси. Birisinin Percy'i durdurması gerek.
Вобщем, Стен, ты должен остановить драку! Her neyse, Stan, kavgayı durdurman gerekiyor.
Я должен остановить серийного убийцу, особенно если он угрожает тому, кто мне небезразличен. Eğer şehirde bir katil varsa onu durduracağım. Özellikle önemsediğim biri için tehlike arz ediyorsa. Billy.
Кто-то должен остановить этого парня. Birinin bu adamı durdurması lazım.
Ремень должен остановить кровотечение. Kemer kanamayı durdurur. Yaklaşıyoruz.
Джек, ты должен остановить поезд. Jack, oradaysan, treni durdurmalısın.
Ты должен остановить моего злого близнеца. Benim zalim ikiz kardeşimi durdurmak zorundasın.
Кто-то должен его остановить. Birinin onu durdurması gerekiyor.
Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду". Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı.
Кроме того, из - за проблем с безопасностью и радиоактивными отходами, планируется остановить первую и вторую АЭС даже раньше запланированного срока. Diğer taraftan, güvenlik önlemleri ve nükleer atık problemleri nedeniyle birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin planlandığı gibi, hatta daha erken durdurulması düşünülüyor.
Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır.
Заграждения, которые были установлены местными жителями, чтобы остановить начало строительства. Yerel halk tarafından inşayı engellemek için kurulan bir barikat.
"Слушай, ты должен прожить жизнь со своей женой. "Bak, birlikte bu hayatı yaşayacağın bir partnerin olması gerek.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Знаешь, ты должен оценить иронию. Aslında bu rastlantıdan memnun olman gerekir.
Большой Тед пытался это остановить. Büyük Ted bunu durdurmaya çalıştı.
Брак не должен быть таким. Bir evliliğin böyle olmaması gerekiyor.
Итан пытался остановить его... Ethan onu durdurmaya çalıştı...
Ты должен поразить цель одним выстрелом. Tek bir okla hedefi vurman gerek.
Это - влюбиться в меня, остановить тебя от суицида, или заставить тебя выпить апельсиновый сок. Bir de seni kendime aşık etmek, kendini öldürmene engel olmak ve portakal suyu içmeni sağlamak var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!