Примеры употребления "должен научить" в русском

<>
Может я должен научить тебя манерам. Belki sana biraz terbiyeli olmayı öğretmeliyim.
Кто-то должен научить эту злую организацию уроку помощи их собратьям. Birileri adamlarına yardım etmek konusunda bu şeytani organizasyona ders vermeli.
Кто-то должен научить его хорошим манерам. Birinin ona biraz terbiye vermesi gerekiyor.
Кто-то должен научить ее. Birinin ona öğretmesi gerek.
Ты должен научить его, как бить ботанов. Günlerini gösterelim. - Çocuğa inekleri dövmeyi öğretmeli.
Ты должен научить меня контролировать это. Bunu nasıl kontrol edeceğimi bana öğretmelisin.
Я должен научить ее быть женщиной. Ona bir kadın olmayı öğretmem gerek.
Но ты должен научить их, Карл. Yok, ama sen öğreteceksin, Carl.
Кто-то должен был научить его читать. Biri ona okuma yazmayı öğretmiş olmalı.
Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду". Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı.
Уже забыл - ты просил научить стрелять короткой стрелой? Bir vakitler ok atmayı öğret demiştin şimdiden unuttun mu?
Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır.
Мы думали, что справедливо по крайней мере дать шанс Таннеру научить Брайана вождению. Tanner'in Brian'a araba kullanmasını öğretmesi için en azından bir şans vermenin doğru olduğunu düşündük.
"Слушай, ты должен прожить жизнь со своей женой. "Bak, birlikte bu hayatı yaşayacağın bir partnerin olması gerek.
Тебе нужно научить его этой хитрости. Bu numarayı ona da öğretmen gerekecek.
Знаешь, ты должен оценить иронию. Aslında bu rastlantıdan memnun olman gerekir.
Вам стоит меня этому научить. O hareketi bana da öğret.
Брак не должен быть таким. Bir evliliğin böyle olmaması gerekiyor.
Вы пытаетесь научить их говорить и читать? Yani onlara konuşma ve okuma öğretmeye çalışmak.
Ты должен поразить цель одним выстрелом. Tek bir okla hedefi vurman gerek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!