Примеры употребления "должен гордиться" в русском

<>
Ты должна им безумно гордиться, Джанет. Onunla çok gurur duyuyor olmalısın, Janet.
Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду". Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı.
Дядя Мо должен тобой гордиться. Amcan Mo seninle gurur duyardı.
Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır.
Ваше агентство должно гордиться. Teşkilatınız gurur duyuyor olmalı.
"Слушай, ты должен прожить жизнь со своей женой. "Bak, birlikte bu hayatı yaşayacağın bir partnerin olması gerek.
Леди Гага будет гордиться тобой. Lady Gaga seninle gurur duyardı.
Знаешь, ты должен оценить иронию. Aslında bu rastlantıdan memnun olman gerekir.
Заставь своего отца гордиться. Babanın gurur duymasını sağla.
Брак не должен быть таким. Bir evliliğin böyle olmaması gerekiyor.
Она должна очень гордиться этим парнем. O çocukla çok gurur duyuyor olmalı.
Ты должен поразить цель одним выстрелом. Tek bir okla hedefi vurman gerek.
Ты можешь ей гордиться? Gururlu bir iş mi?
Он может. Ты должен делать это так громко? Fikrinizi bu kadar yüksek sesle söylemek zorunda değilsiniz.
Бендер, гордиться этим нормально, но хвастать не стоит. Bender, gurur duymak güzeldir, ama gösterişçi biri olma.
Ты должен мне перезвонить. Beni tekrar araman gerek.
Ей есть кем гордиться. Gurur duyacağı birisi var.
Извините, я должен ответить. Kusura bakmayın, açmam gerek.
Мы должны гордиться нашим Панчи. Punchy'mizle gurur duymalıyız.
Ты не должен иметь дел с политикой. Seni kıskanıyorum Gibbs. Politikayla uğraşmak zorunda değilsin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!