Примеры употребления "должен видеть" в русском

<>
я должен видеть Вашу лицензию, сэра. Ehliyetinizi görebilir miyim, lütfen? Bayım.
Легче видеть паттерны когда они не являются нашими. Söz konusu biz olmayınca örnekleri görmek daha kolay.
Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду". Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı.
Ах, мне так неприятно видеть тебя в цепях. Oh, seni demirlerle görmekten öyle nefret ediyorum ki.
Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır.
Судья хочет тебя видеть. Hakim seni görmek istiyor.
"Слушай, ты должен прожить жизнь со своей женой. "Bak, birlikte bu hayatı yaşayacağın bir partnerin olması gerek.
Рад тебя видеть, Свитс. Seni görmek güzel, Sweets.
Знаешь, ты должен оценить иронию. Aslında bu rastlantıdan memnun olman gerekir.
Фиона, крошка, рад тебя видеть. Bebeğim Fiona, Seni görmek ne güzel.
Брак не должен быть таким. Bir evliliğin böyle olmaması gerekiyor.
Джеки, тут кое-кто хочет тебя видеть. Jackie, seni görmek isteyen biri var.
Ты должен поразить цель одним выстрелом. Tek bir okla hedefi vurman gerek.
Все, кто желал видеть тебя униженным. Seni madara olmuş halde görmek isteyen herkes.
Он может. Ты должен делать это так громко? Fikrinizi bu kadar yüksek sesle söylemek zorunda değilsiniz.
Рад видеть вас, мистер Юсеф. Sizi gördüğüme sevindim, Bay Yussef.
Ты должен мне перезвонить. Beni tekrar araman gerek.
Приятно видеть людей, дерущихся на кулаках. Erkeklerin yumruk yumruğa dövüştüğünü görmek ne güzel.
Извините, я должен ответить. Kusura bakmayın, açmam gerek.
Какой-то жирный пузырь хочет вас видеть. Bir yağ fıçısı sizi görmek istiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!