Примеры употребления "долго была" в русском

<>
Система слишком долго была сломана, я пытаюсь изменить ситуацию. Sistem bozulalı çok uzun zaman oldu. İşleri değiştirecek çözümler üretiyorum.
Мне показалось, ты была милой. Ben senin hoş biri olduğunu düşünmüştüm.
Но * таким же является * и то событие, когда ураган проходит прямо через Пуэрто - Рико, территорию, на которую США уже долго не обращают внимания, а также через Виргинские острова, другой район США, выживание которого напрямую зависит от туризма. Uzun süredir ihmal edilen ABD toprağı olan Porto Riko ve ekonomisi turizme bağlı olan ABD'nin Virgin Adaları üzerinde geçen bir hikaye.
Говорил, это была забава. Sadece bir oyun olduğunu söyledi.
Мы долго искали тебя. Uzun süredir sizi arıyorduk.
Я думал это была реклама. Bunun bir reklam olduğunu zannediyordum.
Я очень долго так жил, мне кажется, что выхода нет. Ben de uzun bir süre yaşadım, hiç çıkış yok gibi hissedersin.
Она была открыто против Уолкера. Walker'a karşı olduğunu açıkça belirtmişti.
Вы расстались месяцы назад, долго же вы ждали. İlişkiniz aylar önce bitmiş, kindarlık için uzun süre.
Понимаешь, это была случайность. Bunun bir kaza olduğunu anlamalısın.
Это - что бы вы ни замышляли - долго не протянет. Bu, her ne olma iddiasında olursa olsun fazla uzun sürmez.
Ты считаешь, причина была иная. Başka bir nedeni mi olduğunu düşünüyorsun?
Тетушка, я уже долго этим занимаюсь. Hala, bu işi uzun zamandır yapıyorum.
Говорят, что огни вокруг телебашни - это была молния. Posta kulesinin arkasında garip ışıklar görülmüş ve şimşek olduğunu söylüyorlar.
Слишком долго этот кабинет был местом, которого все боялись. Uzun bir süre boyunca bu ofis korkulan bir yer oldu.
Что была моей пособницей? Suç ortağım olduğunu mu?
Она делала мне массаж ног - долго делала. Bana ayak masajı yaptı. Hem de epey uzun.
Мик сказал, она была куртизанкой. Mick onun bir fahişe olduğunu söyledi.
Итак, как долго это должно продолжаться? Tamam, ne kadar daha sürecek bu?
Я думаю, Хелен Дауни была ведьмой. Çünkü Helen Downey'nin bir cadı olduğunu düşünüyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!