Примеры употребления "долгие" в русском

<>
Так начались самые долгие с половиной часов в жизни Маршалла. Böylece Marshall'ın hayatının en uzun süren yedi buçuk saati başlar.
У нее нет времени на долгие разговоры. Böyle şeyleri konuşacak kadar uzun zamanı yok.
Долгие часы, пустые страницы. Boş sayfaların karşısındaki uzun saatlerle.
А они всегда играют в долгие игры. Ve her zaman uzun bir oyun oynarlar.
Вы долгие часы работаете с красивой женщиной. Sen uzun saatler mükemmel bir kadınla çalıştın.
Они работали вместе долгие часы и... Uzun, yorucu saatler boyu çalışırlardı...
У некоторых серийных убийц долгие интервалы между убийствами. Birçok seri katilin öldürme aralarında uzun süreler var.
Зимы долгие, а стадо слишком маленькое. Kışlar çok uzun ve sürü çok küçük.
Долгие годы никто не понимал, откуда берутся эти сигналы. Uzun bir süre o sinyallerin nasıl üretildiğini hiç kimse anlayamamıştı.
Я вижу, нас ожидают долгие годы мира и процветания. Önünde barış ve bolluk dolu uzun yıllar var, görüyorum.
Водолей. Мне нравятся закаты, долгие прогулки по пляжу, и игривые женщины. Kova burcuyum, günbatımından, kumsalda uzun yürüyüşler yapmaktan ve oynak hatunlardan hoşlanırım.
Я любил эту женщину долгие годы, братишка. O kadına uzun yıllar boyunca aşıktım, ahbap.
Индивидуальность. Вот, что заставляет отношения продолжаться долгие годы. Bir ilişkinin yıllar boyunca devam etmesini sağlayan şey kişiliktir.
Меня заводят рыженькие и долгие прогулки по пляжу. Kızıllar ve uzun plaj yürüyüşleri beni tahrik eder.
Поэтому он ходит на долгие прогулки. Uzun yürüyüşlere çıkmasının sebebi de bu.
Наркоторговля уже долгие годы финансирует изворотливую внешнюю политику США. Uyuşturucu anlaşmaları riskli Amerika dış politikasını yıllardır finanse ediyordu.
И долгие годы тренировок. Yıllar süren uzmanlık eğitimi.
Иногда у нас были долгие периоды отчуждения. Zaman zaman, uzun süren kopukluklar yaşadık.
Много виски и долгие вечера в тире. Gelsin viskiler, gitsin poligondaki uzun geceler.
Я смотрел ваше шоу долгие годы. Doğrusu, bu programı yıllardır izliyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!