Примеры употребления "до смерти напуган" в русском

<>
Один человек убит, другой до смерти напуган. Bir adam ölmüş, diğeri aklını korkudan yitirmiş.
Мистер Орех Пекан обнимает своих жертв до смерти, так? Bay Tereyağlı Ceviz kurbanlarına ölene kadar sarılıyor, değil mi?
Мы нашли ее задушенной до смерти вашими прекрасными наушниками. Onu, sizin pahalı hoparlörlerinizle boğulup öldürülmüş olarak bulduk.
Скольких людей замучили до смерти во имя какого-то мошенника? Kaç kişi sahte biri uğruna işkence gördü ve öldü?
Хочешь до смерти замёрзнуть? Soğuktan ölmek mi istiyorsun?
Незадолго до смерти Номара он пару раз приходил к твоему отцу. Nomar'ın bölümünden haftalar önce bu kişi birkaç kez babanı ziyaret etmişti.
Избей ее до смерти! Onu geberene kadar döv.
Он нас изобьёт, до смерти. Bizi döver sonra, çok döver.
Он пытал Бенджамина до смерти. Benjamin e işkence ederek öldürdü.
Слайд № 1. Картер навещает Мэйфер за сутки до смерти Герреро. İlk görüntü, Carter Guerrero öldürülmeden saat önce Mayfair'i ziyaret ediyor.
Теперь будем сражаться до смерти. Artık ölümüne bir savaşa girdik.
Ты пойдешь за мной до смерти. Sen Benim için ölüme kadar gidersin.
Это кого угодно напугает до смерти. Bu herkesi sessiz kalması için korkutur.
Ты до смерти меня напугал. Beni boktan bir biçimde korkuttun.
И избиение жениха до смерти его собственной рукой... Damadı kendi koluyla öldürene kadar dövmene ne demeli.
Ты обязана работать до смерти! Ölümüne çalışmak zorunda olan sensin!
Ваша история такая трагичная, даже до смерти. Karakterinin hikâyesi çok trajik, ölmeden önce bile.
Так это с вами или с религиозной группой жертва повздорила за два дня до смерти? Kurban ölü bulunmadan iki gün önce onunla tartışma yaşayan siz miydiniz yoksa dini gruplar mı?
Он допился до смерти? Ölene kadar içmiş miydi?
Незадолго до смерти, бродя в одиночестве, он услышал музыку. Dünyadan ayrılışının birkaç gün öncesinde tek başına yürürken bir melodi duydu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!