Примеры употребления "до свадьбы" в русском

<>
Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение. Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez.
Мне бы хотелось разобраться с этим до свадьбы моей дочери. Kızımın düğününden önce, bu konunun bir netlik kazanmasını istiyorum.
До свадьбы. Тогда меня ждут неприятности. Başım çok kötü bir derde girecek.
Сэм нормально относится к идее подождать до свадьбы. Sam tüm bu evliliğe kadar bekleme meselesinden memnun.
До свадьбы мы почти не смотрели телевизор. Evlenmeden önce, güç bela TV izliyorduk.
За две недели до свадьбы с Гейл мне срочно удалили аппендицит. Gayle ile evlenmeden iki hafta önce acil olarak apandis ameliyatı geçirdim.
Да, но только до свадьбы. Evet, ama sadece evlenene kadar.
Никакого секса до свадьбы. Düğünden önce seks yok.
Надеюсь, Мел и Линц не уедут до свадьбы. Umarım Mel ve Linz düğünden önce şehri terk etmezler.
И даже не трахаются до свадьбы. Ve evlenmeden önce seksi bile bilmiyorlar.
Мы с моей девушкой ждём до свадьбы. Kız arkadaşım ve ben evlenene kadar bekleyeceğiz.
Ничего, до свадьбы ещё полчаса. Endişelenme. Düğünün başlamasına hala dakika var.
Надо вручить этот браслет Габби до свадьбы. Gaby'e aldığım bileziği düğünden önce yetiştirmem lazım.
До свадьбы Амелии и Оуэна. Amelia ile Owen'ın düğününden önce.
За неделю до свадьбы Майки увидел зал "Белла Виста" и психанул. Düğünden bir hafta önce Mikey, Bella Vista odasını gördü ve çılgına döndü.
Она забеременела до свадьбы. Düğünden önce hamile kalmış.
Но за день до свадьбы он сказал мне: Ama babam olarak düğünümüzden önceki gün dedi ki:
Подожди до свадьбы Декстера. Dexter'ın düğününe kadar bekle.
Прикольно, люди обычно приглашают меня до свадьбы. Ne komik, insanlar beni evlenmeden önce çağırırlar.
Но еще до свадьбы. Ama düğünden önce olmalı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!