Примеры употребления "до заката" в русском

<>
Мы проедем км до заката солнца. Güneş batana dek mil gitmiş oluruz.
Повторяй это, не выпуская рыбы изо рта и приседая одновременно. До заката! Tekrar et, balığı ağzında tut ve güneş batana kadar çömel ve sıçra!
Вдруг мы так и не найдем пещеру до заката? Gün batımından önce bir mağara bulamazsak n'olacak?
Я вернусь до заката. Gün batmadan dönmüş olurum.
Нужно успеть до заката. Güneş batmadan girip çıkmalıyız.
Сделай это до заката, иначе будет поздно. Günbatımından önce yapmalısın, yoksa çok geç olacak.
Я выйду еще до заката. Gün batımından önce dışarıda olacağım.
До заката мы сможем вернуть Мизери в этот мир. Şafakla birlikte Misery "i bu dünyaya geri getireceğiz.
Он умрет до заката. Günbatımına kadar ölmüş olacak.
Мы можем успеть до заката. Gün batımından önce orada olabiliriz.
Я слышу предложение: после заката. Ben de gün batarken duyuyorum sesini.
Как думаешь, что будет сегодня после заката? Bu gece gün battıktan sonra sence ne olacak?
Это было после заката. Gün batımından hemen sonraydı.
О, одна после заката! Güneş batmış ama tek başınasın.
Эй, всякое случается после заката. Hava karardıktan sonra kötü şeyler olur.
О, сине-золотой свет заката падает на твои волосы... Orada gün batımının mavi altın rengi, ışığını saçlarına...
Торжество любви на фоне заката. Ateş ve aşkın dansı gibiydi.
Но мой муж любит ужинать во время заката. Kocam gün batımında mutlaka akşam yemeğini yemek ister.
Мы сидели вдвоем до самого заката. ben ve o güneş batana kadar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!