Примеры употребления "до восьми" в русском

<>
Большинство проституток высшей категории принимают от пяти до восьми клиентов за день. Sıradan bir fahişenin günlük müşteri sayısı, beş ile sekiz arasında değişir.
Вход сюда разрешен только детям до восьми лет. Affedersiniz. yaşından büyük hiç kimse Aya Zıplama'ya giremez.
У меня репетиция до восьми. Akşam sekize kadar provam var.
Бывший иранский телепродюсер Мустафа Азизи приговорен к восьми годам лишения свободы Eski Televizyon Yapımcısı Mostafa Azizi İran'da Sekiz Yıl Hapse Mâhkum Edildi
Похоже, проблема в одной из восьми труб. Sekiz tüp var ve bir tanesinde zayıflık oluşmuş.
Мне сообщают, что подобные объекты приземлились в восьми других местах по всему миру. Aldığım bilgilere göre, buna benzeyen sekiz cisim daha dünyanın çeşitli yerlerine iniş yapmış.
Восьми часовые новости на Ливанском радио. Saat, şimdi Lübnan Radyosu'nda Haberler..
К восьми запустим ее обратно. Saat sekizde yeniden çevrimiçi olur.
Что-то около восьми секунд! Yaklaşık sekiz saniye sürer.
Ты получал выгоду от этого маленького провинциала в течение восьми лет. Sekiz kız yıl boyunca bu küçük taşralının sırtından tonla para kazandın.
Да, около восьми часов. Evet, sekiz saatten fazla.
Не хочешь забрать меня около восьми? Sekiz gibi beni alsan olur mu?
Не приходите к нам с проблемами, которые по шкале ниже восьми. Yeni kural: Sekiz veya üzeri değerde bir sorununuz olmadıkça bize anlatmayacaksınız.
Компания из восьми человек. Arkadaş grubu. Sekiz kişi.
Там не было еще восьми игроков? Takımında sekiz kişi daha yok muydu?
После восьми банок пива, я справлюсь. yaklaşık sekiz bira sonra, iyi olacağım.
Очень скоро главы восьми государств с ядерным арсеналом встретятся в легендарном форте Самтер обсудить эти вопросы. Birkaç gün içinde dünyadaki sekiz nükleer ülkenin liderleri nükleer bir zirve için tarihi Sumter Kalesi'nde toplanacak.
Завтрак подайте к восьми, пожалуйста. Sabah sekizde kahvaltımı beklerim, lütfen.
Мы остановились на восьми неделях, Гарри. Sekiz hafta demiştik, Harry. Kararımız böyleydi.
Вы подвергли опасности жизни восьми невинных людей. Sadece sekiz masum insanın hayatını tehlikeye attınız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!