Примеры употребления "для лечения" в русском

<>
Тогда симбионт получит информацию, необходимую для лечения твоей болезни. Burada ortakyaşam, hastalığını tedavi etmek için gerekli bilgiye ulaşacak.
Этот анти-психотический препарат прописывается для лечения расстройств настроения и мышления. Bu antipsikotik bir ilaç. Ruh halini düzenler ve hastalığı hafifletir.
Это выглядит многообещающим для лечения рака легких. Akciğer kanseri için umut vaad edici görünüyor.
Доктор Зама собрал их в группы для лечения. Dr. Zama tedavi için onları gruplar halinde toplardı.
Данная комбинация используется для лечения глазной боли. Özellikle bu karışım göz ağrılarının tedavisinde kullanılıyor.
Ладно, я позову парочку медсестер сюда, и чтобы они подготовили вас двоих для лечения, хорошо? Pekâlâ. Gidip birkaç tane cici hemşire bulacağım ve siz ikinizi tedaviye hazırlaması için buraya getireceğim, anlaştık mı?
Оно придумано для лечения депрессии пациентов с неоперабельным раком. Son evredeki kanser hastalarındaki depresyonu tedavi etmek için yapılmış.
Интерферон не одобрен и для лечения отравления тяжёлыми металлами. İnterferon ağır metal zehirlenmesi içinde onaylı bir tedavi değil.
Поставка для лечения вуду на долларов в месяц. Onların vudu tedavilerinin aylık malzeme masrafı $ 5,000.
Искусственную кожу для лечения ожогов. Yanık tedavisinde kullanılan yapay deri.
Кора хинного дерева, источник хинина, являлась первым известным средством для лечения малярии и других тропических болезней. Kininin bir kökeni olarak kınakına ağaç kabuğu sıtma ve diğer tropik hastalıklara karşı ilk bilinen tedaviydi.
29 человек были доставлены в больницу для лечения от травм той или иной степени. 29 kişi değişik derecelerde yaralanmalardan dolayı hastaneye kaldırıldı.
Неинвазивные или имплантируемые нейростимуляторы, аналогичные кардиостимуляторам, используются для лечения трудноизлечимой хронической мигрени и дают обнадеживающие результаты в тяжелых случаях. Nörostimülasyonda (sinirlerin uyarılması), zor tedavi edilen kronik migren tedavisi için, kalp piline benzeyen ve cilt altına yerleştirilebilen nörostimülatörler kullanılır ve şiddetli vakalarda cesaretlendirici sonuçlar elde edilebilir.
Антагонисты рецептора CGRP, такие как олцегепант и телкагепант, были исследованы как in vitro, так и в клинических исследованиях для лечения мигрени. Olcegepant ve telcagepant gibi CGRP reseptör anatgonistleri, migren tedavisi için hem "in vitro" hem de klinik çalışmalarda araştırılmıştır.
В России, как и в Европе, на сегодняшний день Экулизумаб является единственным ингибитором активности комплемента, одобренным для лечения аГУС у детей и взрослых. Bugün Avrupa Birliğinde Eculizumab erişkinler ve çocuklarda aHÜS tedavisi için onaylanan tek kompleman inhibitörüdür.
Варденафил - лекарственное средство, селективный ингибитор цГМФ-специфической фосфодиэстеразы типа 5 (ФДЭ5), предназначенное для лечения эректильной дисфункции. Vardenafil (INN) ereksiyon bozukluğunu tedavi amacı ile kullanılan bir PDE - 5 inhibitörüdür.
Данный препарат является первым принципиально новым средством для лечения туберкулёза за 40 лет. Tüberküloz tedavisinde, 40 yıldan fazla bir aradan sonra üretilen ilk ilaçtır.
Сейчас настало время для проведения лечения. Tedaviye başlamak için şimdi tam zamanı.
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Почти% из них не получают никакого лечения от государственных медицинских учреждений и клиник. Bu kız çocuklarının yüde'i devletin sağlık ocak ve merkezleri tarafından tedavi görmüyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!