Примеры употребления "для здоровья" в русском

<>
Это вредно для здоровья. Bu sağlıksız bir şey.
Теперь по радио говорят, что мороженое вовсе не полезно для здоровья. Radyoda şimdi de dondurmanın sağlığa aslında o kadar da faydalı olmadığı söyleniyor.
Кошмар для здоровья и безопасности. Sağlık ve güvenlik kâbusu gibi.
Один стакан вина полезен для здоровья. Bir bardak şarap sağlık için iyidir.
Шагайте, шагайте, утренние прогулки полезны для здоровья! Yürü, yürüyün.Güzel bir sabah gezintisi. Sağlığınıza iyi gelir.
Это необходимо для здоровья нации. Ulusun yaralarının sarılması için gereklidir.
Курение опасно для здоровья. Sigara sağlığın için zararlı.
Ходить полезно для здоровья. Yürümek sağlığa iyi gelir.
Это плохо для здоровья, но я буду признательна за сигарету. Sağlığım için çok iyi değil ama bir sigara olsa iyi olurdu.
Очень вредно для здоровья. Sizin için çok kötü.
Для здоровья и религиозных целей. sağlık ve dini amaçları için.
Она готовит для здоровья. Sağlık için yemek yapıyor.
Говорят, яблоки полезны для здоровья! Söylenene göre elma sağlığa çok yararlıymış!
Но это также для здоровья и благополучия города. Ayrıca BlueBell'in sağlığı ve huzuru için de yapıyorum.
Полезно для здоровья, и воздух чище. İyi bir egzersiz ve gezegen için iyi.
Холодная вода полезнее для здоровья. Soğuk su sağlık için iyidir.
Употребление рыбы полезно для здоровья. Balık yemek sağlığın için yararlıdır.
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
В записи под названием "Здравствуй, Спарта" блогер alis _ svs задается вопросом о том, что же будет с детьми, которые не могут заниматься физкультурой по состоянию здоровья: "Merhaba, Sparta" başlıklı bir yazıda blogcu alis _ svs, sağlık nedenlerinden dolayı katılamayacak çocuklara ne olacağını merak ediyor:
Для этого блог Acampadasol опубликовал серию удивительных постеров, глядя на которые причины протестов сразу становятся понятными. M'nin ilk yıldönümünü ve M - M olaylarını anmak ve herkesi sokağa davet etmek için Acampadasol bloğu da protestoların nedenlerini açığa çıkaran bir dizi çok güzel poster yayınladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!