Примеры употребления "детства" в русском

<>
По утверждению друзей Ассефы, он всегда мечтал вернуться в дом своего детства в деревне Ченча на юге Эфиопии. Arkadaşları, Assefa'nın hep Etiyopya'nın güneyindeki bir köy olan Chencha'daki çocukluk evine dönebilmeyi dilediğini söylüyor.
Я с детства мечтал о большой свадьбе. Gençliğimden beri büyük bir düğünün hayalini kurdum.
Она просто мой друг детства. O, sadece çocukluk arkadaşım.
Мы были подругами лет, с самого раннего детства. yıldan beri, daha küçücük kızlar olduğumuzdan beri arkadaşız.
С самого детства, я был одержим необъяснимыми явлениями. Çocukluğumdan beri tartışmalı evrensel bir olguyu saplantı haline getirdim.
С самого моего детства её достоинства превозносят до небес. Tüm çocukluğumu onun erdemlerinin şarkısını ağaç tepelerinden duyarak geçirdim.
Нет, просто с самого детства он глумился над инвалидами. Hayır, küçüklüğümden beri engelli insanlarla sürekli dalga geçiyordu da.
У тебя никогда не было детства, семьи, или чего-то настоящего. Bir çocukluğun, bir ailen veya o kadar gerçek olan hiçbirşeyin olmadı.
Она была единственной девчонкой моего детства. O çocukluğumdan beri hayatımdaki tek kız.
Они мне нравятся с детства, и наконец-то у меня есть причина купить себе пони. Atları çok severim. Hep sevmişimdir. Sonunda bir midilli satın almak için geçerli bir nedenim var.
Просто миф, навязанный нам с детства,.. Ya da çocukluktan beri bizlere sunulan bir efsane.
Для меня воспоминания детства священны. Benim için çocukluk hatıraları kutsaldır.
В основе фильма - воспоминания детства. Bu film, çocukluk anılarından uyarlanmıştır.
Он ненавидел меня с детства. Çocukluğundan beri benden nefret etti.
Я просто хотел сказать вам, что обожаю вас с самого детства! Bay Williams, şunu söylemek isterim ki sizi çocukluğumdan beri severim ben.
Так. Карен и Роджер Тёрнеры влюблены с детства. Karen ve Roger Turner, çocukluk aşkıyla evlenmişler.
Мечта детства, как бы. Aslında, bir çocukluk hayâli.
А что хорошего вы помните из детства? Çocukluğundan hatırladığın ne gibi hoş olaylar var?
Я пою для себя. С детства. Küçüklüğümden beri, kendi kendime söylerim.
Так всегда было с детства. Küçüklüğümden beri bu böyle hep.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!