Примеры употребления "двигаются" в русском

<>
Ноги при этом двигаются.... Ama ayaklar hala gidiyor.
Папа, они снова двигаются! Baba, tekrar harekete başladılar!
Я вижу людей, но они не двигаются. Bir kaç kişi görüyorum ancak onlar da kımıldamıyor.
П-почему твои брови двигаются? Neden kaşların öyle oynuyor?
Вещи двигаются сами по себе. Bazı eşyalar kendiliğinden hareket ediyor.
Но проблема в том, что мины постоянно двигаются, перемещаются случайным образом. Problem şu ki, mayınlar sürekli olarak hareket halindeler ve rasgele yer değiştiriyorlar.
Во сне твои глаза двигаются. Bu sensin gözlerin rüyanda yürüyor.
и они двигаются дальше. Ve hayatlarına devam ederler.
Да, полоски двигаются. Evet, çubuklar oynuyor.
И пусть ноги сами двигаются под музыку. Yalnızca müziği dinlersen, ayaklarını hareket ettirirsin.
Я бы сказала, что процесс замерз, кроме ледников, которые двигаются. Buzdağına çarpmış gibi. Tabi buzdağları yavaş da olsa hareket eder, o ayrı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!