Примеры употребления "двери откроются" в русском

<>
Двери откроются через минут. Kapılar dakika sonra açılacak.
Если вырубить линию, эти двери откроются, и напряжение на заборе вокруг двора тоже исчезнет. Bu kanadın gücü bir şebekeyle kontrol edilir. Bu şebekenin hatlarını kesersek, bu çıkışın kilidini açarız.
Если входные двери откроются, когда нас нет дома сработает малюсенький датчик и включит цифровые камеры. Biz yokken ön kapı açılırsa parmak büyüklüğünde, harekete duyarlı dijital hafızalı kameralar kayıt yapmaya başlayacak.
Как только двери откроются, набежит большая толпа, и будет намного сложнее найти нашего парня. Kapılar dakika açıktı, bedenler doluştu bu da adamımızı bulmamızı daha da zor bir hale sokacak.
А раз нормальный протест не работает - у ФСБ начинают гореть двери. Normal protestolar hiçbir şeye yaramadığı için, FSB kapıları yanmaya başlıyor.
Двери всех дворцов, откроются мне. Her sarayın kapısı benim için açılacak.
... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям. Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar
Перед нами вновь откроются закрытые ранее двери. Kapalı olan kapılar artık bizim için açılacak.
Группа проживающих в Сан - Паулу беженцев написала песню и сняла к ней клип, чтобы поблагодарить Бразилию за то, что та открыла им свои двери, и привлечь внимание местных жителей к проблемам беженцев. São Paulo'da yaşayan bir grup mülteci, Brezilya'nın onlara kapılarını açmasına teşekkür olarak ve yerel halka mülteciler konusunda farkındalık kazandırmak amacıyla bir şarkı besteleyip yayınladılar.
Ворота откроются через минуту. Bir dakika sonra açılacak.
Художник Петр Павленский позирует журналистам на фоне горящей двери здания ФСБ. Eylem kayda alınırken sanatçı yanan kapının önünde duruyor.
И они откроются завтра, в День взятия Бастилии. Ve yarın da açık tutuyorlar. Bastille Günü'müzde.
И продолжу идти к двери, медленно и спокойно. Kapıya doğru yürümeye devam edeceğim, düzgün ve sakin.
До завтра они не откроются. Bu şey yarına kadar açılmaz.
Тут тебя ждут около двери. Kapıda seni bekleyen biri var.
Все врата откроются пред вами. Bütün kapılar sizin için açılacak.
По одной у каждой двери. Herkesin kapısına birer tane bıraktım.
Нет, кто-то у входной двери. Hayır, kapının önünde biri var.
Двери в ад широко раскрыты. Cehennemin kapıları ardına kadar açık.
Чертовы двери не открывать даже для самого Иисуса Христа. Hazreti İsa bizzat kendisi gelse bile o kapılar açılmayacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!