Примеры употребления "груз ответственности" в русском

<>
Иногда, это хороший способ снять тяжкий груз ответственности. Arada bir dünyanın yükünü hafifletmek için iyi bir yol.
Груз содержит коробок, упакованных в водонепроницаемые металлические контейнеры. Bir kargoda kutu taşınır, su geçirmez metal konteynırlarda.
Formosa должен осознать всю меру ответственности и, прежде чем покинуть Вьетнам, приложить усилия к возвращению чистоты окружающей среды нашей стране, нашим жителям и центральному Вьетнаму. Formosa, Vietnam "ı terk etmeden önce ülkemiz için, halkımız için ve yeniden temiz bir çevrenin dönüşümü için tüm sorumluluğu kabul etmeli ve çaba sarf etmelidir.
ГИДРА не получит этот корабль и груз. Hydra bu gemiyi ve kargoyu ele geçirmeyecek.
Ребенок - это столько ответственности. Bebek çok fazla ilgi gerektirir.
Груз на борту точно по расписанию. Kargo, programa göre güverteye alındı.
Есть множество других способов научить меня ответственности. Bana sorumluluk öğretmenin başka yolları da var.
Словно он несёт непосильный груз. Büyük bir yük taşıyormuş gibi.
Она не хочет ответственности. Bu sorumluluğu almak istemiyor.
И груз скоро пропадет. Ve yakında kargosu kaybolacak.
На тебе куча ответственности. Bir çok sorumluluğun var.
"Этот корабль нёс груз боли". "Acı yükü taşıyan bir gemiydi."
Никаких жен, никаких детей, никакой ответственности. Eş yok, çocuk yok, sorumluluk yok.
Он сейчас на пути в Лас-Вегас, чтобы забрать регулярный груз. Onun düzenli sevkiyat pick up O anda Las Vegas yolunda üzerindedir.
Но наступает момент для ответственности. Ama zamanı geldiğinde sorumluluk getirir.
Думаю, там они держат груз. Kargoyu tuttukları yerin orası olduğunu düşünüyorum.
Я много думала о твоих словах, об ответственности за использование ложных разведданных. Söylediğin şeyin üzerine çok düşündüm. Yalan istihbarata göre harekete geçme sorumluluğunu alma konusunda.
У вас очень ценный груз. Çok önemli bir şey taşıyorsun.
Никакого давления, никакой ответственности. Baskı yok, sorumluluk yok.
Груз передаёт хорошие данные. Yük'ün verileri iyi durumda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!