Примеры употребления "гражданской авиации" в русском

<>
В Управлении гражданской авиации это подтвердили. Federal Havacılık Kurulu uçuş kayıtlarını doğruladı.
Паспорт создан в соответствии с требованиями Международной организации гражданской авиации (ИКАО). Litvanya pasaportu Uluslararası Sivil Havacılık Örgütü'nün (ICAO) gereksinimlerine göre oluşmuştur.
Затем он поступает в Оренбургское Училище Гражданской Авиации. Daha sonra Orenburg Sivil Havacılık Okulu'na gider.
Сделал свое состояние на малой авиации. Commuter Havacılık'tan bir sürü para kazandı.
Лагерь был создан в году и стал домом для сомалийцев, бежавших от гражданской войны. Kamp'de açıldığından beri, savaştan kaçan 00 Somalili vatandaşı bünyesinde barındırıyor.
Мне срочно нужна помощь полиции и авиации. Yerel polise ve hava kuvvetlerine ihtiyacım var.
Страсть Атнафа к гражданской активности и интерес к распространению информации для граждан по поводу понимания того, что говорится в конституции об их правах и свободах, привели его к основанию, совместно с несколькими другими людьми, блога Zone9: его страсть к правозащитному активизму разожгла интерес к основанию этой организации. Atnaf'ın insanlara yasalardaki hak ve özgürlüklerini anlamaları için bilgi yaymaya, sivil katılıma ve insan hakları aktivizmine karşı ilgisi Zone9 Blogu'nu kurmaya yöneltti.
В музее авиации и космонавтики всегда интересно. Havacılık ve Uzay Müzesi daima eğlenceli oluyor.
Рад знакомству с новым вторым секретарём гражданской администрации. Sivil hükümetin yeni ikinci sekreteriyle tanıştığıma memnun oldum.
Есть еще музей авиации и Национальная галерея. Ayrıca Uzay Müzesi ve Ulusal Galeri var.
Ваши предложения по гражданской службе не пользуются поддержкой избирателей. Askerlik Hizmeti politikanız politikanızın geri kalanıyla uyum sağlamıyor.
Как дела в авиации? Havacılık işi nasıl gidiyor?
В конце гражданской войны армия Гранта обошла с фланга армию генерала Ли у Аппоматокса. İç Savaş sona ererken, Grant'ın kuzeyli askerleri Lee'nin güneyli askerlerini Appomattox'ta kapana kıstırmıştı.
Первой печатной публикацией об авиации были "Эскизы машины для полёта по воздуху" Эммануила Сведенборга, изданные в 1716 г. Havacılık üzerine basılmış ilk yayın, Emanuel Swedenborg tarafından 1716 yılında yapılmış olan "Havada uçabilen bir makinanın çizimi" dir.
пусть тебе сопутствует удача в гражданской жизни! Rama, sivil hayatında bol şans dileriz.
Бэтти была гражданской, я тоже гражданский. Betty sivil bir çalışandı. Ben de sivilim.
Товарищ Толедо ветеран Гражданской Войны в Испании. Yoldaş Toledo, İspanya İç Savaşı gazisidir.
Лорка был расстрелян на обочине дороги в месяц гражданской войны в Испании. Lorca, İspanyol savaşı başladıktan bir ay sonra yolun kenarında vuruldu.
Есть риск гражданской войны. Bir savaştan korkuyorlar.
Стал знатоком гражданской войны с тех пор. O zamandan beri sivil savaş hayranıyım. Otursana.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!