Примеры употребления "гражданских" в русском

<>
Как известно, говорить всегда легче, чем сделать, - поэтому группа гражданских активистов Тайваня пытается использовать опыт Южной Кореи. Çünkü enerji verimliliği ve enerji tasarrufu dile kolaydır, Tayvan'da nükleer karşıtı gruplar Güney Kore'nin tecrübelerinden öğrenmeye çalışıyorlar.
Это дело затрагивает вопросы гражданских прав, заявил адвокат русского Джеймс Б. Донован. Rus ajanının avukatı James B. Donovan'a göre dava sivil hak sorunlarını ortaya koymuştur.
Террористы скрываются среди гражданских лиц. Teröristler sivillerin arasına saklanır.
Я смогу убрать гражданских лиц, но с журналистами будет сложнее. Bu sivilleri temizlemek mümkün olabilir. Ama medya ile atışmak zorlu olacaktır.
В его гражданских правах. Bir yurttaş olarak hakkı.
Это нарушение гражданских прав, ваша честь. Bu bir sivil haklar meselesidir Sayın Yargıç.
Вы говорите о преднамеренном убийстве гражданских лиц, женщин и детей. Burada planlı olarak sivil erkek, kadın ve çocukları katletmekten bahsediyorsun.
Доктор Мартин Лютер Кинг, сторонник защиты гражданских прав американцев без насилия... Doktor Martin Luther King, Amerika'nın, şiddet karşıtı toplumsal haklar savunucusu...
Это кошмар для гражданских свобод, но она весьма обширна. Sivil özgürlükler için tam bir kabus, ama çok etkili.
Вовлечение гражданских в расследование ЦРУ - серьезное нарушение протокола. CIA ile alakalı konularda sivillerle görüşmek ciddi bir ihlaldir.
Этих гражданских нужно эвакуировать как можно быстрее. Bu siviller bir an önce tahliye edilmeli.
Астерикс, не дал нам поколотить гражданских! Bay Asteriks sivilleri tekme tokat göndermemizi engelledi!
Проблемы с удержанием гражданских в узде? Sivilleri hizada tutmakta sorun mu var?
Делай все, что считаешь нужным чтобы защитить гражданских. O sivilleri korumak için gereken her şeyi yapacağına eminim.
Когда уберём машины, придётся сдерживать СМИ и гражданских. Arabalar çıktıktan sonra birçok muhabir ve sivili zapt etmeliyiz.
Два гражданских лица прямо! İki sivil, yönünde.
Если используешь гражданских в тайной операции, всё дело в моральной манипуляции. Gizli bir harekatta sivil unsurları kullanmak, tamamıyla duyguların suiistimal edilmesiyle alakalıdır.
Брифинги Пентагона не для гражданских. Pentagon bilgilendirmeleri siviller için değildir.
Таким образом, мы не попадем в перестрелку посреди всех этих гражданских. Bizlerde, bu şekilde ateş hattının ortasına tüm bu sivilleri almamış oluruz.
Там было двое гражданских! İki sivil daha vardı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!