Примеры употребления "госпожа президент" в русском

<>
Госпожа президент, просим разрешения. Sayın Başkan, izin istiyorum.
Уже поздно заламывать руки, госпожа Президент. Artık çabuk kararlar vermeliyiz, Sayın Başkan.
Госпожа Президент, вы закончили с заключенным? Sayın Başkan, tutukluyla işiniz bitti mi?
Госпожа Президент, лучше просто некуда. Sayın Başkanım, daha iyi olamazdım.
Госпожа Президент, дайте мне приказ, и Карсон исчезнет! Bayan Başkan, bana emri verin ve Carson'ı toza çevireyim.
Госпожа Президент, позвольте представить. Сойка-пересмешница. Sayın başkan size Alaycı Kuş'u sunuyorum.
Прощайте, госпожа Президент! Güle güle Bayan Başkan!
Госпожа Президент, вакцина найдена. Başkan Hanım, tedaviyi bulduk.
Он найдет способ, Госпожа Президент. Bir yolunu bulur, Sayın Başkan.
Госпожа Президент, судья верховного суда Верна Торнтон хочет увидеть вас. Sayın Başkan, yüksek mahkeme yargıcı Verna Thornton sizinle görüşmek istiyor.
Госпожа Президент, он действует от вашего имени. Başkan Hanım, sizin isminizi kullanarak görev yürütüyor.
Госпожа президент, налить Вам шампанского? Başkanım, biraz şampanya alır mısınız?
Это было честью, госпожа президент. Benim için onurdu, Sayın Başkan.
Госпожа Президент, простите. Özür dilerim Sayın Başkan...
Холодная война закончилась, госпожа временный президент. Soğuk Savaş sona erdi Sayın Başkan Vekili.
Две, госпожа мэр. İki, Sayın Vali.
Пренебрегая надеждами граждан Тайваня, которые выступают за отказ от ядерной энергии, правительство и президент Ма пытаются найти новые пути по увеличению срока службы первой и второй АЭС. Fakat hükümet, polisin yaptıklarına göz yumdu. Tayvan halkının nükleersiz bir vatan için umutlarına karşılık, Başbakan Ma yönetimi birinci ve ikinci nükleer enerji santrallerinin ömrünü uzatmaya hazırlanıyor.
Счастливого Дня матери, госпожа. Anneler Gününüz kutlu olsun bayan.
Когда президент Гелле посещал Белый Дом в прошлом году, Обама дал следующее пояснение: Geçtiğimiz yıl Başkan Guelleh'in Beyaz Saray ziyaretinde Başkan Obama'nın dediği üzere:
Госпожа, что в этой конфете? Hanımefendi, şekerin içinde ne var?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!