Примеры употребления "господи боже" в русском

<>
Господи боже, стыд и позор. Utanç verici. Tanrım, ne ahlaksızlık!
Господи Боже, это Кларк Кент! Aman Tanrım, bu Clark Kent!
Поет в долбаном хоре, Господи Боже. Lanet koroda şarkı söylüyor, Tanrı aşkına!
Он - большой жирный труп! Господи боже! O büyük, şişko, ölü bir adam!
Господи Боже, Айра. Aman Tanrım, Ira.
Господи боже, Джошуа! Tanrı aşkına, Joshua.
Господи боже, Кэмпбелл, я ведь просил тебя держать ее подальше от окон. Yahu Campbell, sana onu pencereden uzak tutmanı söylemiştim. - Üzgünüm, Şerif.
Господи Боже, я ослеп! Aman Tanrım, kör oldum!
Господи Боже, очки! Yüce İsa, gözlükler!
Господи Боже, чувак же голый! Yüce Tanrım, bu adam çıplak.
Господи Боже, вот это стерва. Lanet olsun, amma uzun karı.
Это всего лишь шарик, господи боже. Tanrı aşkına, alt tarafı bir balon.
О Боже, Макс, нам нужно больше пространства. Aman tanrım Max, daha fazla alana ihtiyacımız var.
Мерзкие сатиновые трусы на резинках, черный низ - белый верх, всем стать в строй, на первый - второй рассчитайсь... Господи, неужто непонятно?! Lastik bantlı tiksindirici parlak şortlar, siyah alt - beyaz üst eşofmanlar, herkes sıraya geçiyor Tanrım, hiç mi belli değil?!
Боже, башка трещит. Tanrım, başım sızlıyor.
Господи, что ж со мной творится-то? Oh, Tanrım! Neyim var benim?
Боже мой. Он исчез. Aman Tanrım, gitmiş.
Господи, что мы наделали? Tanrım, ne yaptık biz!
Боже правый, ты же географию преподаёшь! Tanrı aşkına dostum, coğrafya dersi veriyorsun.
Да пошутил я, Господи. İsa aşkına, sadece şakaydı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!