Примеры употребления "говорю о" в русском

<>
Я говорю о правах ребёнка. Burada bir çocuğun haklarından bahsediyoruz.
Я говорю о взаимоотношениях. Karşılıklı ilişkilerden söz ediyorum!
Я говорю о пещере. Ben mağaradan söz ediyorum.
Я говорю о небольшом, вкусном блюде, которое служит упаковкой самому себе. Burada behsettiğim şey, kendi kendinin kabı olan portatif ve lezzetli bir yiyecek.
Я говорю о весеннем урожае. Bahar mahsulünüzden bahsediyorum ben de.
Я говорю о полном отказе органов. Organların tümden iflas etmesinden söz ediyorum.
Я говорю о нехватке повиновения приказам. Burada, emirlere karşı gelmekten bahsediyorum.
Я говорю о том, доверяете ли вы ему? Ne demek istiyorsunuz? - Ona güveniyor musunuz yani?
Я говорю о настоящем дерьме, окей? Ben gerçek pislikten bahsediyorum, tamam mı?
Это означает действительно ли я подобен различным сортам сыра, или я говорю о шляпах. Bunların içinde hangi peynir türlerini sevdiğim ya da şapkalar hakkında ne düşündüğüm de vardır kesin.
Господа, я говорю о путешествии во времени на машине, созданной для этого. Beyler. Sizlere zamanın ötesine seyahat etmekten bahsediyorum. Bu önemli amaç için yapılmış bir makineyle.
Нет, я говорю о настоящем. Hayır, gerçekten bunu yapmaktan bahsediyorum.
Говорю о моём сыне? Oğlum hakkında konuşmak için.
Я говорю о Соединенных Штатах Америки. Ben Amerika Birleşik Devletleri'nden söz ediyorum.
Нет, я говорю о вкладе в общество. Ben topluma hizmet eden biri olmak hakkında konuşuyorum.
Я говорю о голубом, зеленом наброске с красным и пурпурным и оттенками лимонно-желтого. Limon sarısı, kırmızı ve morun dokunuşlarıyla mavi ve yeşilin boyadığı eskizlerden söz ediyorum.
Я говорю о наборе генов, определяющих её клеточную уникальность. Ben genetik yapısı hakkında konuşuyorum. Genleri hücresel kimliğini temsil ediyor.
Я говорю о человеке, пересекающем границу. Sizlere okyanus yakamozundan bahsediyorum bayanlar ve baylar.
Артур, я говорю о возможности переломить ход войны. Arthur, ben bu savaşı tersine çevirme ihtimalinden bahsediyorum.
Я говорю о маленькой бизнес-операции с нашим домовладельцем. Ev sahibimizle yapacağımız küçük bir iş anlaşmasından bahsediyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!