Примеры употребления "гнев" в русском

<>
Медлительность правительства, а также отсутствие подотчетности в отношении металлургического завода вызвали гнев и отчаяние, которые вылились в массовые протесты по всей стране и продолжаются уже целый год, хотя правительство Вьетнама и заключило с заводом соглашение на миллионов долларов США. Formosa ve Vietnam hükümeti arasında milyon dolarlık bir anlaşma olmasına rağmen, hükümetin yavaş hareket etmesi ve çelik fabrikasının sahibi olan holdingin sorumluluktan yoksun oluşunun yarattığı öfke ve hüsran ülke sınırlarını aştı ve geçen bir yılda da devam etti.
Настоящий гнев возникает медленнее и нарастает постепенно. Gerçek öfke yavaşça başlar ve sonra ilerler.
Гнев, Самообладание, Права собственности. Öfke, soğukkanlılık, mülkiyet hakları.
Гнев не вернет его. Öfke onu geri getirmeyecek.
Гнев ведет к ненависти. Öfke, nefret getirir.
Гнев может быть мощным топливом, но он также затуманивает ум. Sinirimi boşaltmam gerekiyormuş. Sinir güçlü bir yakıt olabilir ama zihni gölgeliyor.
Моё преимущество - его гнев. Benim avantajım, onun öfkesi.
Гнев, отчаяние, одиночество... Nefret, ümitsizlik, yalnızlık...
Гнев - тоже годится. Öfke de fena değildir.
После её смерти владелец позволил мне тренироваться, пока я не одолел свой гнев. Annem öldüğünde ise sahibi tüm öfkemi atana kadar orada saatlerce idman yapmama izin verdi.
Мне нужен твой гнев и уверенность. Bu öfke ve özgüvene ihtiyacım var.
Моча, эта маньячка, твой гнев, моя невежественность, дезинфицирующее средство. Çiş, sapık, senin öfken benim her şeyden bihaber oluşum, dezenfektan.
Гнев, ересь, насилие, обман, предательство. Öfke, sapkınlık, şiddet, sahtekârlık, hainlik.
Гнев, ярость, ненависть. Kızgınlık, öfke, nefret.
Красота, радость, горе, гнев. Güzellik, neşe, keder, öfke.
Я чувствую здесь гнев. Burada biraz öfke hissediyorum.
Весь этот гнев, вся та ненависть сейчас выйдут наружу. Yüzeye çıkmak için coşan tüm o öfkeyi, tüm nefreti.
Всё это время в нём рос гнев, который пожирал его изнутри. O kadar zamanı tek başına geçirince öfkesi birikmiş. Onu içten içe kemiriyor.
Сохрани страсть и гнев для меня и детей. Şehvet ve öfkeyi, bana ve çocuklara sakla.
А когда гнев утихнет, перейдем к Джорджии. Ve bu sinir bozucu olay bittiğinde sıra Georgia'da.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!