Примеры употребления "глубокой депрессии" в русском

<>
архитектор, построивший школу был в глубокой депрессии. Bu okulun mimarı, depresyonun diplerinde yaşayan biriymiş.
Нет более ранних попыток суицида, периода глубокой депрессии, отчуждённости от семьи, спонтанных признаний в любви. Önceden deneme yok, uzun depresyon dönemi yok, aile fertlerinden uzaklaşma yok, ani sevgi bildirisi yok.
Открыв свое сердце Ты стал уязвим для самой глубокой раны. En derin yaralara savunmasız olan kalp, en açık olandır.
А стресс приводит к депрессии. Ve stres depresyona yol açar.
Я не чувствовал столь глубокой связи с кем-то уже очень, очень давно. Çok çok uzun bir süredir kimseye karşı bu kadar derin bir bağlılık hissetmemiştim.
Были ли какие-то признаки депрессии? Depresyon belirtisi falan var mıydı?
Ваше состояние является результатом глубокой психической травмы. Bu durum ruh sağlınızdaki derin hasarlardan kaynaklanıyor.
Не думаю, что мать пятилетнего ребенка способна покончить с собой из-за депрессии. Nesi garip? yaşında çocuğu olan bir annenin depresyon yüzünden intihar edeceğini sanmıyorum.
Нет и глубокой странгуляционной борозды. Derin kordon izleri de yok.
Чем лучше мы определим психотип личности тем быстрее сможем разобраться в истинных причинах вашей депрессии. Böylece kişilik tipinizi daha iyi anlayabilirsek, temelde yatan depresyonun nereden geldiğini bulabiliriz diye düşünüyorum.
Это аукцион в Глубокой паутине. Dark web açık artırması bu.
Что хорошего в депрессии? Ничего. Depresyonla ilgili mükemmel olan şey ne?
Некоторые отношения основываются на глубокой эмоциональной связи. Bazı ilişkiler derin duygusal bağlar üzerine kuruludur.
Адвокаты Гарри знают о моей послеродовой депрессии. Harry'nin avukatları doğum sonrası depresyon geçirdiğimi biliyor.
Родители разбудили нас глубокой ночью, сказали, что мы уезжаем и никогда не вернемся. Anne babamız gecenin köründe bizi kaldırıp evimizi terk edeceğimizi ve bir daha da dönmeyeceğimizi söyledi.
Люди страдают от депрессии? İnsanlar depresyondan muzdarip mi?
Вероятно, это проявление глубокой ненависти к городу. Muhtemelen şehre karşı duyduğu derin öfkeyi dışa vuruyor.
Плохая личная гигиена может быть признаком депрессии... Yetersiz kişisel bakım, depresyon işareti olabilir.
Он связан с изящной и более глубокой космологической традицией. Çok daha derin ve seçkin bir astrolojik geleneğe dayanıyor.
Пока банкир лечился от депрессии в одной из этих модных клиник, кто-то подложил бомбу под его машину. Evet, ne olmuş? Bankacımız şu süslü kliniklerden birinde depresyon tedavisi görüyor. Birisi arabasının altına bomba koymuş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!