Примеры употребления "глубокой" в русском

<>
Открыв свое сердце Ты стал уязвим для самой глубокой раны. En derin yaralara savunmasız olan kalp, en açık olandır.
Я не чувствовал столь глубокой связи с кем-то уже очень, очень давно. Çok çok uzun bir süredir kimseye karşı bu kadar derin bir bağlılık hissetmemiştim.
Ваше состояние является результатом глубокой психической травмы. Bu durum ruh sağlınızdaki derin hasarlardan kaynaklanıyor.
Нет и глубокой странгуляционной борозды. Derin kordon izleri de yok.
Это аукцион в Глубокой паутине. Dark web açık artırması bu.
Некоторые отношения основываются на глубокой эмоциональной связи. Bazı ilişkiler derin duygusal bağlar üzerine kuruludur.
Родители разбудили нас глубокой ночью, сказали, что мы уезжаем и никогда не вернемся. Anne babamız gecenin köründe bizi kaldırıp evimizi terk edeceğimizi ve bir daha da dönmeyeceğimizi söyledi.
Вероятно, это проявление глубокой ненависти к городу. Muhtemelen şehre karşı duyduğu derin öfkeyi dışa vuruyor.
Он связан с изящной и более глубокой космологической традицией. Çok daha derin ve seçkin bir astrolojik geleneğe dayanıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!