Примеры употребления "генерального штаба" в русском

<>
С января 1944 по июль 1946 года - начальник Генерального штаба вооружённых сил Турции. 12 Ocak 1944 tarihinde Türk Silahlı Kuvvetleri Genelkurmay Başkanı olarak atandı.
11 мая 1895 года Ито стал начальником Генерального штаба Императорского флота Японии. 11 Mayıs 1895, Itō Japon İmparatorluğu Donanma Genelkurmay Başkanlığına yükseldi.
В декабре 1917 года Сект прибыл в Стамбул, где занял пост начальника генерального штаба турецкой армии. 1917 yılında, Albay Fritz Bronsart von Schellendorf'un yerine Osmanlı Genelkurmay Birinci Başkanlığı görevine atandı.
Заместитель Генерального секретаря и координатор чрезвычайной гуманитарной помощи ООН Валери Амос написала в Twitter: Twitter üzerinden, İnsancıl İşler Genel - Sekreter - Başyardımcısı ve Acil Durum Koordinatörü, Valerie Amos şöyle yazdı:
Я был начальником штаба вице Президента, а теперь я грёбаный убийца. Ben Başkan Yardımcısının kurmay başkanıydım, ve şimdi lanet bir katil oldum.
Отдать тебе должность генерального директора? Genel müdürlük pozisyonunu mu istedin?
От скейтпарка до парковки штаба рукой подать. Kaykay parkı kampanya merkezinin otoparkına yürüme mesafesinde.
Сэнт-Патрик видел в вас не будущего судью или генерального прокурора. St. Patrick sana baktığı zaman geleceğin hakimini, başsavcısını görmedi.
И сегодня вечером, начальник штаба Белого дома отзывал меня от твоих дверей, а затем появился здесь. Ve bu gece, Beyaz Saray Personel Şefi buradan ayrılmam için beni çağırttı, ve kendisi buraya geldi.
Это мой первый Шкаф-Кон в роли генерального директора, а у меня тут корпоративный шпионаж. Yönetim Kurulu Başkanı olarak katılacağım ilk Dolap Kongresi bu ve şirketteki bir casusla karşı karşıyayım.
Опять твой дружок начальник штаба? Bu personel şefi arkadaşından mı?
Ты говоришь от имени генерального прокурора или это экспромт? Adalet Bakanı adına mı konuşuyorsun yoksa kendi adına mı?
Вы под давлением штаба Хартманна? Hartmann'ın kampanyasından baskı mı geliyor?
Без другой прослушки у них недостаточно доказательств против генерального директора. Diğer telefon kaydı olmadan, CEO aleyhine yeterli kanıtları yok.
Думал, здесь встреча штаба. Bunun personel toplantısı olduğunu sanıyordum.
А если у генерального инспектора будут какие-то вопросы, я с радостью с ним побеседую. Ve genel müfettişin bununla ilgili bir sorunu varsa bu konuşmayı ona da aktarmaktan memnuniyet duyarım.
Сэр, с начальником штаба что-то произошло. Efendim, Genelkurmay Baskani'na bir sey olmus.
Со дня смерти своего отца - исполняющий обязанности Генерального секретаря УЕФА с 9 ноября 1955 г. по 8 июня 1956 г. Birinci UEFA Genel Sekreteri Henri Delaunay'ın görevi 9 Kasım 1955'te ölümünden sonra 8 Haziran 1956'da UEFA Genel Sekreteri olarak atanmıştır.
Начальник штаба ВМС хотел меня видеть. Naval Operasyonları'nın Başkanı beni görmek istemiş.
Заместитель генерального секретаря НАТО в 1994 - 2001. Ardından NATO'nun Genel Sekreter Yardımcısı oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!