Примеры употребления "вышла замуж за" в русском

<>
Ты вышла замуж за умирающего человека. Ölmek üzere olan bir adamla evlendin.
Неужели моя сестра вышла замуж за труса? Kız kardeşim ödleğin tekiyle evlendi dedirtme sakın.
Она вышла замуж за другого. Это... Başka bir adamla da evlendi zaten...
А ты тем временем вышла замуж за земли и титул. Bu sırada senin tüm yaptığın toprak ve unvan için evlenmekti.
Знаете, я вышла замуж за отличного парня. Harika bir adamla evlendim. Çocuk sahibi olmak istedim.
А зачем ты вышла замуж за Игнаца вместо меня? Bunu da nereden çıkardın? Yoksa hala benim yerime...
Ты вышла замуж за сильного и надёжного мужчину, который... Sen, güçlü ve her şeye muktedir bir erkekle evlisin.
Ваша первая любовь вышла замуж за другого? İlk aşkınız başka bir adamla mı evlendi?
Тот, с женщиной со лбом, которая вышла замуж за еврея. Yahudi adamla evlenmiş o koca alınlı kızla birlikte olan o adam gibi.
Работала за границей, где и вышла замуж за Эшера Флинна. Deniz aşırı ülkelerde çalıştı, Asher Flynn'le de o zaman evlendi.
Я тоже так думала пока не вышла замуж за полнейшего тупицу. Evet, bir dangalakla evlenene dek ben de hiç yapacağımı sanmıyordum.
Вскоре затем соседка вышла замуж за чёрного парня, поэтому мы переключили наше внимание на них. Kısa bir süre sonra mahalledeki bir kız siyah bir adamla evlendi ve tüm dikkatimiz ona yoğunlaştı.
Моя мама вышла замуж за полного придурка. Evet. Annem şimdi tam bir yavşakla evleniyor.
Она пошла против воли своих родителей и вышла замуж за иностранца. O, ebeveynlerinin isteklerine karşı çıktı ve yabancı ile evlendi.
Мать вышла замуж за художника-декоратора, но в 1867 году тоже скончалась от туберкулёза. Fakat 1867 yılında o da veremden vefat etti.
24 февраля 2007 года вышла замуж за спринтера с Барбадоса Обаделе Томпсона. Marion Jones 24 Şubat 2007'de sprinter Obadele Thompson ile evlendi.
В 1902 году Альма вышла замуж за Густава Малера. Bu ilişkinin ardından Alma Schindler 1902 yılında Gustav Mahler ile evlendi.
В 2005 году Ария Джованни вышла замуж за гитариста John 5, но позже их брак распался. 2005 yılında gitarist John 5 ile evlendi, ancak çift daha sonrasonra boşandı.
В 2008 году вышла замуж за продюсера Сергея Конова. 2008 yılında film yapımcısı Sergey Konov ile evlendi.
11 июня 2005 года Сильверстоун вышла замуж за своего давнего друга Кристофера Джареки, солиста группы S.T.U.N. Церемония состоялась на озере Тахо. 11 Haziran, 2005 yılında Alicia Silverstone uzun yıllar sevgilisi olan rock müzisyeni Christopher Jarecki ile göl kenarında evlendiler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!