Примеры употребления "вышла замуж" в русском

<>
Дейл Тремонт вышла замуж? Dale Tremont evlenmiş mi?
Ты вышла замуж за умирающего человека. Ölmek üzere olan bir adamla evlendin.
Неужели моя сестра вышла замуж за труса? Kız kardeşim ödleğin tekiyle evlendi dedirtme sakın.
Она вышла замуж за другого. Это... Başka bir adamla da evlendi zaten...
После его смерти она заново вышла замуж. Joon Seok öldükten sonra tekrar evlendiğini duydum.
А ты тем временем вышла замуж за земли и титул. Bu sırada senin tüm yaptığın toprak ve unvan için evlenmekti.
Уже вышла замуж и снова развелась. Çoktan evlenip boşanma aşamasına geçtim bile.
Я вышла замуж, доктор Берк. Evlendim, Dr. Burke. Onu buldum.
Мать вышла замуж и теперь я должен жить с ним. Annem evlendi, benim de şimdi o adamla yaşamam gerekiyor.
Ты не тот, за кого я вышла замуж. Sen evlendiğim adam değilsin, uzunca bir süredir değilsin.
Знаете, я вышла замуж за отличного парня. Harika bir adamla evlendim. Çocuk sahibi olmak istedim.
А зачем ты вышла замуж за Игнаца вместо меня? Bunu da nereden çıkardın? Yoksa hala benim yerime...
Раз женщина вышла замуж, она не может оставить семью мужа без их согласия. Bir kere evlenince, bir kadın kocasının ailesini, onların rızası olmadan terk edemez.
Ты вышла замуж за сильного и надёжного мужчину, который... Sen, güçlü ve her şeye muktedir bir erkekle evlisin.
Снова вышла замуж. Я риэлтор. Tekrar evlendim, emlakçılık yapıyorum.
Ваша первая любовь вышла замуж за другого? İlk aşkınız başka bir adamla mı evlendi?
Одна из английских футболисток оказалась учительницей, она удачно вышла замуж и родила ребенка. Bu İngiliz oyuncularından bir tanesi bir matematik öğretmeni ile evli. Ve bir bebeği var.
как я вышла замуж. Evlenmeden önce beni tanıyormuş.
Тот, с женщиной со лбом, которая вышла замуж за еврея. Yahudi adamla evlenmiş o koca alınlı kızla birlikte olan o adam gibi.
Я вышла замуж молодой. Ben çok gençken evlendim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!