Примеры употребления "выпустил свой" в русском

<>
В октябре 2004, он выпустил свой первый альбом "Untold Story", записанный на Get Low Recordz, который был продан в количестве 82 тысяч копий в течение первых трех месяцев. Ekim 2004'te, "Untold Story" adındaki ilk albümünü Get Low Recordz etiketiyle yayımladı ve üç haftada 82.000 kopya sattı.
Lloyd Banks выпустил свой дебютный сольный альбом "" The Hunger for More "" в июне 2004 года. Lloyd Banks, "The Hunger for More" adındaki ilk solo albümünü Haziran 2004'te piyasaya çıkardı.
1 апреля 2011 года канал BBC America выпустил свой вариант трейлера. 1 Nisan'da BBC America'da bir dakikalık üçüncü treyler yayınlanmıştır.
В октябре 2005 года Таркан всё-таки выпустил свой первый сингл на английском языке "Bounce". Tarkan, 2005 yılında "Ayrılık Zor" adlı bir single yayımladı;
Он выпустил свой дебютный альбом "Ronan Parke" 24 октября 2011 года. Ronan ilk klibi olan "Ronan Parke" ı 24 Ekim 2011'de çıkardı.
В марте 2007 года он записал "Crank That" и выпустил свой первый независимый альбом "Unsigned & Still Major: Mart 2007'de "Crank That" adlı şarkıyı kaydetti ve ilk bağımsız albümü "Unsigned & Still Major:
9 декабря 2016 года он выпустил свой первый студийный альбом "Stoney", дебютировавший на 6-м месте в Billboard 200. 9 Aralık 2016'da Stoney adlı stüdyo albümü piyasa çıktı. Hayatı.
Angerfist выпустил свой очередной альбом "The Deadfaced Dimension" в ноябре 2014 года на лейбле - Masters of Hardcore. Angerfist yeni albümü olan Mutilate'i 2008'in mart ayında Masters Of Hardcore'la piyasaya sürdü.
В 2005 году он выпустил свой второй сингл под названием "Total Disguise" в дуэте с французской исполнительницей Виктор Ласло. 2004'te, Fransız şarkıcı Viktor Lazlo ile düet yaptığı ikinci single'ı "Total Disguise" yayınlandı.
19 июня 2013 года дуэт Super Junior-D & E выпустил свой второй японский сингл "I Wanna Dance", который также включает в себя трек "Love That I Need" с участием участника Super Junior-M Генри Лау. 19 Haziran 2013'te ikili ikinci Japonca single olan "I Wanna Dance've yan şarkı olup Super Junior-M üyesi Henry'nin de yer aldığı" Love That I Need "i yayınladı.
19 августа 2008 года он выпустил свой восьмой студийный альбом Raw Footage. 2010 - 2011 гг.. 2008'de "Raw Footage" adlı 8. stüdyo albümünü yayımlamayan sanatçı, albümün prodüksiyonunda Emile Haynie ile çalıştı.
В 2004 году выпустил свой дебютный сольный альбом "The Hunger for More". 2004 yılında "The Hunger for More" adındaki ilk solo albümünü piyasaya sürdü.
В 2000 году выпустил свой первый EP "Pesimist EP 1" (под псевдонимом "Sagopa Kajmer"). Yine aynı tarihte ilk EP'si "Pesimist EP 1" i yayımladı.
В 1997 O.C. подписал контракт с Pay Day Records, на котором он выпустил свой второй альбом Jewelz. 1997 yılında Payday Records ile anlaşan O. C., "Jewelz" adlı ikinci stüdyo albümünü o yılın Ağustos ayında piyasaya çıkardı.
Он открыл клетку Фарадея и выпустил призраков! Faraday kafesini açtı, diğer hayaletleri çıkardı.
Независимое агентство новостей Animal Politico сообщает о том, что перед смертью Адаме несколько раз получал в свой адрес угрозы с требованиями прекратить журналистскую деятельность. Bağımsız haber kaynağı Animal Político, cinayet öncesi Adame'ın birçok kez haberciliği bırakması üzerine tehdit aldığını yazdı.
Ты позволил мальчишке поливать грязью Барака Обаму, а потом выпустил его на сцену. O çocuğun Barack Obama hakkında o kadar konuşmasına rağmen nasıl sahne almasına izin verdin?
Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации". Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor.
Так кто выпустил Вас из клетки? Peki, seni kafesinden kim saldı?
Также он ведет свой блог "Египет и за его пределами", где он определяет себя следующим образом: O aynı zamanda kendisine ait Mısır ve Ötesi isimli blog sayfasında kendisinden şöyle bahsediyor:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!