Примеры употребления "выпуском" в русском

<>
Это "Голос Америки" со специальным выпуском новостей. Amerikan Saati programı özel bir haber bülteniyle devam ediyor.
Мы дадим вам возможность посетить местное отделение перед вашим выпуском. Mezuniyetten önce, size saha ofisini ziyaret etme şansı vereceğiz.
После вчерашнего я не могла перестать думать о возможных улучшениях Mutiny перед выпуском акций. Dün geceden sonra halka açılmadan önce İsyan'ı geliştirebilmek için yapabileceğimiz şeyler hakkında düşünmeyi bırakamadım.
Джордж Старший поторопился с выпуском этой штуки. George Sr. piyasaya çıkarmak için acele etti.
21 октября 2010 года Microsoft дебютировал Office Mobile 2010 с выпуском Windows Phone 7. Microsoft, 21 Ekim 2010'da Office Mobile 2010'u Windows phone 7 ile piyasaya sürdü.
Мировую известность группа получила с выпуском в 2006 году альбома Eyes Open, который был растиражирован в количестве 4,7 миллиона экземпляров по всему миру. Grup, bu başarısını 2006 yılında çıkardığı ve tüm dünyada 4.7 milyon kopya satışına ulaşan "Eyes Open" ile devam ettirdi.
С выпуском iOS 10.3 добавлена возможность поиска потерянных AirPods путем активации звука через приложение "Find My iPhone". Kullanıcılar, iOS 10.3'ün piyasaya sürülmesiyle "iPhone'umu Bul" uygulaması aracılığıyla zil sesleri tetikleyerek eksik AirPod'ları bulabiliyorlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!