Примеры употребления "выписать чек" в русском

<>
Я готова выписать чек на оставшуюся сумму заема. Borcun kalanını ödemek adına bir çek yazmaya hazırım.
Просто выписать чек - забрало у него все силы. Sahip olduğu tüm enerjiyi yalnızca çek yazmak için harcadı.
Могу я выписать чек за еду? Yemekler için çek yazsam olur mu?
Несомненно, если агенство хочет выписать чек на -5 миллионов. Tabi, ajans ya da milyonluk bir çek yazarsa olur.
По-видимому, ее мужа собираются выписать из сумасшедшего дома. Sanırım, kocasının akıl hastanesinden taburcu edilmesi ile ilgili.
Мой чек за аренду не приняли. Kira için verdiğim çek karşılıksız çıkmış.
Я подумывал выписать его. Onu taburcu etmeyi düşünüyordum.
Я буду беречь этот чек. Ben çeki saklarım. Zavallı Adam.
Когда его собираются выписать? Ne zaman taburcu edecekler?
и он просто выписывал чек. ve sadece kontrol eder oldu.
Дану должны выписать через пару часов. Dana birkaç saat sonra taburcu edilecek.
Возьмите его чертов чек. Al şu lanet çeki.
Мне надо выписать раковую пациентку. Kanser hastamı taburcu etmeye gidiyorum.
Но чек этого ублюдка обналичили за пару секунд. O gerzek iki saniye önce çeki onayladı ama.
А её уже можно выписать? Bu durumda taburcu edilebilir mi?
А сейчас, где мой чек? Ama önce, çekimi kim kesecek?
Но можно все равно что-нибудь выписать? Yine de biraz ilaç alabilir miyim?
Я выписал им чек. Çek yazmak zorunda kaldım.
Люси, тебе выписать рецепт? Lucy ilacını getirmemi ister misin?
На какую сумму чек? Bu çekin tutarı nedir?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!