Примеры употребления "выйти за" в русском

<>
Вы хотите выйти за Ники замуж? Nicky 'Ie evIenmek istiyor musun?
Я говорю, что мы должны выйти за рамки брака. Söylemeye çalıştığım şey, karı koca olmanın ötesine geçmemiz gerektiği.
Из фотографий образованных, красивых девушек из влиятельных семей, мечтающих выйти за меня, можно возвести дом. Benimle evlenmeye can atan iyi eğitimli ve iyi görünüşlü kadınların resimlerini bir araya toplasam gökdelen kadar uzun olur.
Прежде чем выйти за Ричарда стоит сделать массу вещей! Pekala, Richard'la evlenmeden önce yapacağın çok şey var.
Если миледи согласна выйти за солдата, который наутро уедет. Tabii leydim, sabaha gitmiş olacak bir askerle evlenmek isterse?
С какой стати ты тогда просил её выйти за тебя? O zaman neden seninle evlenmesini istedin ondan? Paniğe kapıldım!
Как я могу выйти за принца? Bir prens ile nasıl evlenebilirim ki?
Опоздала, чтобы выйти за него замуж. Bu adamla evlenmek için çok geç kaldın.
Хочешь выйти за рамки. Diğer taraftan istiyorsun bunu.
Потребовал выйти за него, а в случае отказа грозил обвинениями в колдовстве. Onunla evlenmemi istedi eğer onu geri çevirirsem beni cadılıkla suçlayıp idam ettireceğini söyledi.
Например я же обещала выйти за тебя замуж в прошлую субботу, так? Geçen cumartesi seninle evlenmeye de söz vermiştim, değil mi? Değil mi?
И ты позволила Пенни выйти за него. Sen de Penny'nin onunla evlenmesine izin verdin.
Что ты собираешься делать, выйти за Риса? Sen ne yapardın? Rhys ile evlenir miydin?
Малькольм Локсли заставляет мать выйти за него. Malcolm Locksley annemi onunla evlenmesi için zorluyor.
Помнишь Кен предложил выйти за него? Ken'in bana evlenme teklif ettiğini biliyorsun.
Женщина в возрасте Розамунд имеет право выйти за охотника за деньгами? Rosamund'un yaşında bir kadının bir servet avcısıyla evlenme hakkı var mı?
Попросил мою девушку выйти за себя замуж. Bir gazla, sevgilime evlenme teklif ettim.
Она тут же согласится выйти за меня. O da anında benimle evlenmeyi kabul eder.
Я хочу выйти за него замуж. Ben onunla olmak istiyorum, Liz.
Единственная стоящая вещь, что он сделал - уговорил тебя выйти за него. Hayatı boyunca yaptığı en iyi şey bir şekilde seni evlenmeye ikna etmek oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!